Nachfolgend der Liedtext If (The Biggest Little World) Interpret: Astrud Gilberto mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Astrud Gilberto
If my heart were the sun
I could live with the dawn
I can cross the face of day
Never caring you have gone
If my soul were the spring
If my tears were the rain
If I were but the blade of grass
Maybe I would feel no pain
If I could only be like the wind
Kiss you my love
Kiss you and never miss you my love
If I could only be like the stars
Hold you my love
Spend the tender nights
And never want you, my love
Had I wings I could fly
I could float like a bird
It could be but for if, my love
The biggest little word
If I were but the blade of grass
Maybe I would feel no pain
Wenn mein Herz die Sonne wäre
Ich könnte mit der Morgendämmerung leben
Ich kann das Gesicht des Tages überqueren
Egal, du bist gegangen
Wenn meine Seele der Frühling wäre
Wenn meine Tränen der Regen wären
Wenn ich nur der Grashalm wäre
Vielleicht würde ich keinen Schmerz fühlen
Wenn ich nur wie der Wind sein könnte
Küss dich meine Liebe
Küss dich und vermisse dich nie, meine Liebe
Wenn ich nur wie die Sterne sein könnte
Halte dich fest, meine Liebe
Verbringen Sie die zarten Nächte
Und will dich nie, meine Liebe
Hätte ich Flügel, könnte ich fliegen
Ich könnte wie ein Vogel schweben
Es könnte sein, aber wenn, meine Liebe
Das größte kleine Wort
Wenn ich nur der Grashalm wäre
Vielleicht würde ich keinen Schmerz fühlen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.