Bağışla - Айгюн Кязымова, Мири Юсиф
С переводом

Bağışla - Айгюн Кязымова, Мири Юсиф

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Aserbaidschan
  • Dauer: 3:47

Nachfolgend der Liedtext Bağışla Interpret: Айгюн Кязымова, Мири Юсиф mit Übersetzung

Liedtext " Bağışla "

Originaltext mit Übersetzung

Bağışla

Айгюн Кязымова, Мири Юсиф

Оригинальный текст

Aygün Kazımova:

Bir çətir bilər yağışın dərdini, sən qəlbimə damla…

Qəlbimə damla, duy ve damla qara buludlarla ağla…

Məni məndən alıb, döz alışma…

Sonbaharla və uzun qışla

Sən məni bağışla, qəm yagışla, bağışla

Məni mənsizliyə sürgün edən özünü mənə bağışla!

Aygün Kazımova:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Mən mən mən

Aygün Kazımova:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm mən

Miri Yusif:

Kül qabım bilər ömrümün dərdini inad etmə böyle…

Hamıya söylə, söylə söylə ki, sən barışırsan göylə

Miri Yusif:

Durma qac, durma uç, qanad aç

Çılğın rüzgara olma möhtac

Sən məni bağışla, son baxışla, bağışla…

Məni mənsizliyə sürgün edən özünü mənə bağışla!..

Miri Yusif:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Miri Yusif:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Aygün Kazımova, Miri Yusif:

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.

Canım yanaraq, gün kimi solğunam.

Sağ ikən ölüyəm…

Miri Yusif:

Sağ ikən ölüyəm…

Перевод песни

Aygun Kasimova:

Ein Regenschirm kann Schmerzen regnen, du tropfst in mein Herz…

Lass in mein Herz fallen, fühle und weine mit schwarzen Wolken…

Halte mich nicht für selbstverständlich …

Herbst und langer Winter

Vergib mir, betrübe mich, vergib mir

Vergib mir, dass ich mich in die Einsamkeit getrieben habe!

Aygun Kasimova:

Ich habe das Meer satt, ich bin einsam ohne dich.

Meine Seele brennt, ich bin so bleich wie die Sonne.

Ich bin tot, solange ich lebe …

Ich bin ich

Aygun Kasimova:

Ich habe das Meer satt, ich bin einsam ohne dich.

Meine Seele brennt, ich bin so bleich wie die Sonne.

Ich bin tot, solange ich lebe

Miri Yusif:

Asche kann den Schmerz meines Lebens hartnäckig betrauern, Junge

Sag allen, sag ihnen, dass du mit dem Himmel versöhnt bist

Miri Yusif:

Hör nicht auf, lauf, hör nicht auf, öffne deine Flügel

Du musst im verrückten Wind sein

Du vergibst mir, auf den letzten Blick, vergib mir …

Vergib mir, dass ich mich in die Einsamkeit getrieben habe! ..

Miri Yusif:

Ich habe das Meer satt, ich bin einsam ohne dich.

Meine Seele brennt, ich bin so bleich wie die Sonne.

Ich bin tot, solange ich lebe …

Miri Yusif:

Ich habe das Meer satt, ich bin einsam ohne dich.

Meine Seele brennt, ich bin so bleich wie die Sonne.

Ich bin tot, solange ich lebe …

Aygun Kazimova, Miri Yusif:

Ich habe das Meer satt, ich bin einsam ohne dich.

Meine Seele brennt, ich bin so bleich wie die Sonne.

Ich bin tot, solange ich lebe …

Ich habe das Meer satt, ich bin einsam ohne dich.

Meine Seele brennt, ich bin so bleich wie die Sonne.

Ich bin tot, solange ich lebe …

Miri Yusif:

Ich bin tot, solange ich lebe …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.