Le slow - Bénabar

Le slow - Bénabar

  • Erscheinungsjahr: 2003
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 7:51

Nachfolgend der Liedtext Le slow Interpret: Bénabar mit Übersetzung

Liedtext " Le slow "

Originaltext mit Übersetzung

Le slow

Bénabar

Originaltext

Tu voulais un slow, eh ben tu l’as

Avec une partie de piano, un peu comme ça…

Un truc genre «ne me quitte pas «mais en beaucoup plus joli

Avec l’inénarrable levé de batterie…

J’voulais chanter des rimes en «our «Sur un grand piano blanc

Avec une section d' violons

Mais mes associés, ils ont dit nan

Ils disent que dans l' mini-bus

Y’a pas assez d' places

Alors tes violons, on les fait à la flûte…

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un soldat qui court, qui sourit à la vie

Un slow ça fait con, c’est mal vu de nos jours (de nos jours)

On oublie trop vite les initiales griffonnées (sur les 45 tours)

Que celui qui n’a pas levé le briquet en concert

Me jette la première pierre…

Mais le temps qu' je compose sur mon faux piano

Que j' copie une mélodie sans que ça s' voit trop

Que j’imagine quelque chose de beau, de tendre et de poétique

T’es partie avec un autre qui jouait même pas d' musique

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un enfant qui court, qui sourit à la vie

Au fond ton slow j' commençais à l’aimer

J’avais une marche nuptiale, une berceuse en projet

Les déclarations c’est pas mon fort, ça t' faisait d' la peine

Maintenant qu' c’est trop tard, j' peux te l' dire je t'…

(Joue comme si c'était la dernière fois Denis

Joue de tout ton cœur, Joue de tout ton foie Denis)

Désolé j’ai été coupé par le solo de saxo

Carrément indispensable dans ce genre de morceau

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie

Comme un cheval qui court, qui sourit à la vie

Nous c’est l’amour avec un grand A

Te voilà contente avec un grand con

Faut r' connaître que t’es pas non plus une cérébrale

Tu croyais qu’un stéréotype c’est un mec avec un walkman

C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie (parodie)

Une chanson quand même un peu triste aussi (oui, oui, oui)

Y’a les sentiments dont on fait les enfants (nan, nan, nan)

Ceux dont on fait des chansons à 3 francs

Liedübersetzung

Du wolltest ein langsames, nun, du hast es bekommen

Mit einem Klavierpart, ein bisschen so...

So etwas wie "verlass mich nicht", aber viel hübscher

Mit dem unbeschreiblichen Trommellift...

Ich wollte Reime in „unser“ auf einem großen weißen Klavier singen

Mit einer Geigengruppe

Aber meine Mitarbeiter sagten nein

Sie sagen im Minibus

Es gibt nicht genug Plätze

Also deine Geigen, wir spielen sie auf der Flöte...

Es ist kein Liebeslied, es ist eine Parodie

Wie ein rennender Soldat, der das Leben anlächelt

Ein langsames Saugen, es ist heutzutage verpönt (heute)

Wir vergessen zu schnell die gekritzelten Initialen (bei 45 U / min)

Als derjenige, der das Feuerzeug nicht im Konzert gehoben hat

Wirf den ersten Stein auf mich...

Aber die Zeit, in der ich auf meinem falschen Klavier komponiere

Dass ich eine Melodie kopiere, ohne dass sie zu viel zeigt

Dass ich mir etwas Schönes, Zartes und Poetisches vorstelle

Du bist mit einem anderen gegangen, der nicht einmal Musik gemacht hat

Es ist kein Liebeslied, es ist eine Parodie

Wie ein Kind, das läuft und das Leben anlächelt

Tief in deinem Inneren fing ich an, es zu mögen

Ich hatte einen Hochzeitsmarsch, ein Wiegenlied geplant

Deklarationen sind nicht meine Stärke, es hat dich gestört

Jetzt, wo es zu spät ist, kann ich dir sagen, dass ich...

(Spiel so, als wäre es das letzte Mal, Denis

Spiele mit ganzem Herzen, spiele mit deiner ganzen Leber Denis)

Tut mir leid, dass ich vom Saxophon-Solo unterbrochen wurde

Unverzichtbar bei dieser Art von Song

Es ist kein Liebeslied, es ist eine Parodie

Wie ein laufendes Pferd, das das Leben anlächelt

Wir sind Liebe mit einem großen L

Du bist glücklich mit einem großen Schwanz

Du musst wissen, dass du auch nicht zerebral bist

Sie dachten, ein Klischee wäre ein Typ mit einem Walkman

Es ist kein Liebeslied, es ist eine Parodie (Parodie)

Ein Lied, das auch noch ein bisschen traurig ist (ja, ja, ja)

Da sind die Gefühle, die wir zu Kindern machen (nein, nein, nein)

Die, von denen wir für 3 Franken Lieder machen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.