Nachfolgend der Liedtext Saudade Interpret: Bernard Lavilliers mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bernard Lavilliers
C’est bien planqué au fond de l'âme
C’est un frisson au goût amer
Ce n’est pas les violons du drame
Ca met du gris dans tes yeux verts
Ce n’est pas la mélancolie — mais encore
Ce n’est pas le blues infini — mais encore
C’est pas non plus la mélodie — de la mort
Des accords et encore
C’est une femme entr’aperçue dans un port
Une Une mélodie dont on a plus les accords
C’est un poème très ancien sur l’amour, sur la vie
Et la mort
Si la Saudade est dans les nuages — le parfum subtil
De la nostalgie
Elle a le visage de lointains voyages — c’est un grand voilier
Qu’on a jamais pris — qu’on a jamais pris
Ca vient de loin et en douceur
Cette douleur qui sent la marge
C’est comme un souffle sur ton coeur
Ca porte un joli nom Saudade
Si tu ne la vois pas venir — elle te voit
Si tu essayes de la fuir — oublies ça
Et même si tu veux en finir — Elle veut pas
Elle se serre contre toi
C’est la maîtrise des musiciens — des poètes
C’est la frangine des vauriens — de la fête
Elle est planquée dans les plus belles mélodies
Quand elle pleure, elle sourit
Si la Saudade est dans les nuages — le parfum subtil
De la nostalgie
Elle a le visage de lointains voyages — c’est un grand voilier
Qu’on a jamais pris — qu’on a jamais pris
Es ist tief in der Seele verborgen
Es ist ein bitter schmeckender Nervenkitzel
Es sind nicht die Geigen des Dramas
Es bringt Grau in deine grünen Augen
Es ist nicht melancholisch – aber immerhin
Es ist nicht der unendliche Blues – aber trotzdem
Es ist auch nicht die Melodie – des Todes
Akkorde und mehr
Es ist eine Frau, die in einem Hafen gesehen wurde
Eine Melodie, deren Akkorde verschwunden sind
Es ist ein sehr altes Gedicht über die Liebe, über das Leben
Und die Toten
Wenn die Saudade in den Wolken ist – der dezente Duft
Nostalgie
Sie hat das Gesicht von weiten Reisen – sie ist ein Großsegler
Das wir nie genommen haben – das wir nie genommen haben
Es kommt von weit her und sanft
Dieser Schmerz, der den Rand spürt
Es ist wie ein Hauch auf deinem Herzen
Es hat einen schönen Namen Saudade
Wenn du sie nicht kommen siehst – sie sieht dich
Wenn du versuchst, vor ihr wegzulaufen – vergiss es
Und selbst wenn du es beenden willst – sie wird es nicht tun
Sie umarmt dich
Es ist die Meisterschaft von Musikern – von Dichtern
Es ist die Schwester der Schlingel – der Party
Sie ist in den schönsten Melodien versteckt
Wenn sie weint, lächelt sie
Wenn die Saudade in den Wolken ist – der dezente Duft
Nostalgie
Sie hat das Gesicht von weiten Reisen – sie ist ein Großsegler
Das wir nie genommen haben – das wir nie genommen haben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.