Cloud - Bill Douglas
С переводом

Cloud - Bill Douglas

  • Альбом: Songs of Earth & Sky

  • Erscheinungsjahr: 1998
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:18

Nachfolgend der Liedtext Cloud Interpret: Bill Douglas mit Übersetzung

Liedtext " Cloud "

Originaltext mit Übersetzung

Cloud

Bill Douglas

Оригинальный текст

I am the daughter of earth and water and the nursling of the sky

I pass throught the pores of the oceans and shores

I change, but I cannot die

For after the rain, when with never a stain

The pavilion of heaven is bare

And the winds and sunbeams with their convex gleams

build up the blue dome of air

I silently laugh at my own cenotaph

And out of the caverns of rain

Like a child from the womb, like a ghost from the tomb

I arise and unbuild it again

I bring fresh showers for the thirsting flowers from the seas and from the

streams

I bear light shade for the leaves when laid in their noonday dreams

From my wings are shaken the dews that waken the sweet birds every one

when rocked to rest on their mother’s breast as she dances about the sun

I weild the flail of the lashing hail and whiten the green plains under

and then again I dissolve it in rain and laugh as I pass in thunder

I am the daughter of earth and water and the nursling of the sky

I pass through the pores of the oceans and shores

I change, but I cannot die

For after the rain when with never a stain

The pavilion of heaven is bare

And the winds and sunbeams with their convex gleams build up the blue dome of

air

I silently laugh at my own cenotaph

and out of the caverns of rain

Like a child from the womb, like a ghost from the tomb

I arise and unbuild it again

Перевод песни

Ich bin die Tochter von Erde und Wasser und der Säugling des Himmels

Ich gehe durch die Poren der Ozeane und Küsten

Ich verändere mich, aber ich kann nicht sterben

Für nach dem Regen, wenn es nie einen Fleck gibt

Der Pavillon des Himmels ist kahl

Und die Winde und Sonnenstrahlen mit ihren konvexen Schimmer

Baue die blaue Luftkuppel auf

Ich lache leise über meinen eigenen Kenotaph

Und aus den Regenhöhlen

Wie ein Kind aus dem Mutterleib, wie ein Geist aus dem Grab

Ich erhebe mich und baue es wieder ab

Ich bringe frischen Schauer für die durstigen Blumen aus den Meeren und von den

Ströme

Ich trage leichten Schatten für die Blätter, wenn sie in ihren Mittagsträumen liegen

Von meinen Flügeln wird der Tau geschüttelt, der die süßen Vögel jeden einzelnen weckt

wenn sie wiegen, um sich an der Brust ihrer Mutter auszuruhen, während sie um die Sonne tanzt

Ich weide den Dreschflegel des peitschenden Hagels und mache die grünen Ebenen darunter weiß

und dann wieder löse ich es im Regen auf und lache, während ich im Donner vorbeigehe

Ich bin die Tochter von Erde und Wasser und der Säugling des Himmels

Ich gehe durch die Poren der Ozeane und Küsten

Ich verändere mich, aber ich kann nicht sterben

Für nach dem Regen, wenn es nie einen Fleck gibt

Der Pavillon des Himmels ist kahl

Und die Winde und Sonnenstrahlen mit ihren konvexen Schimmer bauen die blaue Kuppel auf

Luft

Ich lache leise über meinen eigenen Kenotaph

und aus den Regenhöhlen

Wie ein Kind aus dem Mutterleib, wie ein Geist aus dem Grab

Ich erhebe mich und baue es wieder ab

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.