
Nachfolgend der Liedtext Last Call Interpret: Bill Hicks mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bill Hicks
I was riding a train, or maybe a bar
In the winter of ought, in the new century
With Millennium Bud, and phones without wires
And my gal had gone off with a life all her own
Stead of being a hunnerd percent homemakin' girl
And as tough as I was wasn’t all that tough
And I noticed my Bud had gone flat at the end
Just like beers before 2000 tended to do
And I looked at the clock saying quarter to 2
So I went off to bed with myself
Well work had got slow cause I do it outside
So I made it my work to come night after night
The 'tenders were friendly and shown me a trick--
«Drink it faster,» they said, «and it never gets flat.»
I’ll have to admit they were right about that
(You might even want to take note of this fact
But remember--like a guy also told me one time--
«You must keep in mind that you can’t drink it all.»)
An expert’s approach, if there ever was one
To the problem exposed by the dreaded «Last call.»
So anyhow one night a drifter came in
And swayed down the aisle in his long cowboy coat
His spurs making tiny Oooommmm-ish like notes
And the moon making sparkles on his buckles and irons
And he sat down beside me and ordered a brew
«How far is this engine takin' this rig?»
I asked him--a kind of a «howdy» I guess--
And he looked at me gently, like Clint Eastwood would
And drew his revolver, gave the chambers a whack
And said with a smile, «It's a circular track.»
This puzzled me greatly and grieved me no end:
I had always believed we were going straight up
Or maybe straight down--it depended on luck
And the good lord’s intentions, whatever they was
And then there was whatever the hell we might do
With the millennimum intelligence we was give--
But ole Clint he jes smiled, and sucked on his smoke
Like he thought it was some kind o cosmical joke
And he sez to me, «Bud, there’s no reason for hope;
But then there’s no particular call for despair.»
This astounded me more, I was shocked and amazed
And I must have looked startled, as he chucked at my chin
And ordered us both one more for the road
«Listen Bud,» he repeated, «it comes round again
It goes over and over, the whole blessed time
Like wieners from Frosty, like Coronas and lime
Ain’t no need to sweat it, grab on and have fun
There won’t be no remembrin' when next you’ve begun.»
Then he vanished, a wraith fading out in the air
And that there is his coat, lying over that chair
And you can believe it, or call me a liar--
While I have me a drink, warm my feet at the fire!
Ich bin mit dem Zug oder vielleicht in einer Bar gefahren
Im Winter des Jahres, im neuen Jahrhundert
Mit Millennium Bud und Telefonen ohne Kabel
Und mein Mädchen war mit einem ganz eigenen Leben davongezogen
Anstatt ein hundertprozentiges Hausmädchen zu sein
Und so zäh wie ich war, war gar nicht so zäh
Und ich bemerkte, dass mein Bud am Ende platt geworden war
Genau wie Biere vor 2000
Und ich sah auf die Uhr, die Viertel vor zwei anzeigte
Also ging ich mit mir ins Bett
Nun, die Arbeit war langsam geworden, weil ich sie draußen mache
Also machte ich es mir zur Aufgabe, Nacht für Nacht zu kommen
Die Angebote waren freundlich und zeigten mir einen Trick –
„Trink es schneller“, sagten sie, „und es wird nie flach.“
Ich muss zugeben, dass sie damit Recht hatten
(Vielleicht möchten Sie diese Tatsache sogar zur Kenntnis nehmen
Aber denken Sie daran – wie mir ein Typ auch einmal sagte –
«Du musst bedenken, dass du nicht alles trinken kannst.»)
Der Ansatz eines Experten, falls es jemals einen gab
Auf das Problem, das durch den gefürchteten „Last Call“ aufgedeckt wird.
Jedenfalls kam eines Nachts ein Drifter herein
Und schwankte in seinem langen Cowboymantel den Gang entlang
Seine Sporen machen winzige Oooommmm-ähnliche Noten
Und der Mond funkelt auf seinen Schnallen und Eisen
Und er setzte sich neben mich und bestellte ein Gebräu
«Wie weit bringt dieser Motor diese Maschine?»
Ich fragte ihn – eine Art „Grüße“, schätze ich –
Und er sah mich sanft an, wie es Clint Eastwood tun würde
Und zog seinen Revolver, gab den Kammern einen Schlag
Und sagte mit einem Lächeln: „Es ist eine kreisförmige Strecke.“
Das hat mich sehr verwirrt und mich unendlich betrübt:
Ich hatte immer geglaubt, dass wir gerade nach oben gehen würden
Oder vielleicht direkt nach unten – es hing vom Glück ab
Und die Absichten des guten Herrn, was auch immer sie waren
Und dann gab es, was auch immer wir tun könnten
Mit der tausendjährigen Intelligenz, die uns gegeben wurde –
Aber der alte Clint, er lächelte und saugte an seinem Rauch
Als ob er dachte, es wäre eine Art kosmischer Witz
Und er sagte zu mir: „Kumpel, es gibt keinen Grund zur Hoffnung;
Aber dann gibt es keinen besonderen Grund zur Verzweiflung.“
Das erstaunte mich noch mehr, ich war schockiert und erstaunt
Und ich muss erschrocken ausgesehen haben, als er an meinem Kinn gluckste
Und bestellte uns beiden noch einen für unterwegs
„Hör zu, Bud“, wiederholte er, „es dreht sich wieder
Es geht immer und immer wieder, die ganze gesegnete Zeit
Wie Wiener von Frosty, wie Coronas und Limette
Es ist nicht nötig, es zu schwitzen, festzuhalten und Spaß zu haben
Es wird keine Erinnerung mehr geben, wann du das nächste Mal angefangen hast.“
Dann verschwand er, ein Geist, der in der Luft verblasste
Und dass da sein Mantel über dem Stuhl liegt
Und du kannst es glauben oder mich einen Lügner nennen--
Während ich mir etwas trinke, wärme meine Füße am Feuer!
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2001
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2018
Bill Hicks • 2016
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 2018
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 1991
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.