Don't It Make You Want to Go Home - Brook Benton
С переводом

Don't It Make You Want to Go Home - Brook Benton

  • Альбом: The Platinum Collection

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:20

Nachfolgend der Liedtext Don't It Make You Want to Go Home Interpret: Brook Benton mit Übersetzung

Liedtext " Don't It Make You Want to Go Home "

Originaltext mit Übersetzung

Don't It Make You Want to Go Home

Brook Benton

Оригинальный текст

— Artist: Brook Benton as sung on «The Satin Sound Brook Benton»

— Suffolk Marketing-Smi 2

— peak Billboard position # 45 in 1970

— Words and Music by Joe South

Oh, the whippoorwill roosts on the telephone pole

And the Georgia sun goes down

Well, it’s been a long, long time but I’m glad that I’m

Goin' back to my home town

Goin' down to the Greyhound station

Gonna buy me a one-way fare

And if the good Lord’s willin' and the creeks don’t rise

By tomorrow, ah, I’m gonna be there

Don’t it make you want to go home?

Don’t it make you want to go home?

All God’s children get weary when they roam

Don’t it make you want to go home?

There’s a six-lane highway down by the creek

Where I went skinny-dippin' as a child

And a drive-in show where the meadows used to grow

And the strawberries used to grow wild

There’s a drag strip down by the riverside

Where my grandma’s cow used to graze

Now the grass don’t grow and the river don’t flow

Like it did in my childhood days

(Don't it make you wanna go home?)

(Don't it make you wanna go home?)

All God’s children get weary when they roam

(Don't it make you) wanna, wanna go home?

Background singers sing «It's different, it’s different, it’s different, so

Different now «while Brook scats with variations on «Don't it make you wanna

go home?

«And then «But all God’s children get weary when they roam, and don’t it make

you wanna go

Home?

"

«Don't it make you wanna to go home don’t it make you

Wanna go home And now-ah, don’t it make you wanna go home, don’t it make you

Wanna go home?

«All of God’s children get weary when they roam

(Don't it make you) spoken: «And» (want to go home?)

Spoken: I’m goin' home

Whistling plus a series of (Don't it make you want to go home?) to end

And do not necessarily correspond with lyrics from other recordings, sheet

Music, songbooks or lyrics printed on album jackets

Перевод песни

— Künstler: Brook Benton, gesungen auf «The Satin Sound Brook Benton»

— Suffolk Marketing-Smi 2

– Spitzenplatz auf der Billboard-Position Nr. 45 im Jahr 1970

– Text und Musik von Joe South

Oh, der Whippoorwill ruht auf dem Telefonmast

Und die Georgia-Sonne geht unter

Nun, es ist eine lange, lange Zeit her, aber ich bin froh, dass ich es bin

Zurück in meine Heimatstadt

Geh runter zur Greyhound-Station

Ich kaufe mir eine einfache Fahrt

Und wenn der liebe Gott will und die Bäche nicht steigen

Bis morgen, ah, ich werde da sein

Willst du nicht nach Hause gehen?

Willst du nicht nach Hause gehen?

Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen

Willst du nicht nach Hause gehen?

Unten am Bach verläuft eine sechsspurige Autobahn

Wo ich als Kind nackt baden gegangen bin

Und ein Autokino, wo früher die Wiesen wuchsen

Und die Erdbeeren wuchsen früher wild

Unten am Flussufer gibt es einen Drag Strip

Wo früher die Kuh meiner Oma weidete

Jetzt wächst das Gras nicht und der Fluss fließt nicht

So wie in meiner Kindheit

(Willst du nicht nach Hause gehen?)

(Willst du nicht nach Hause gehen?)

Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen

(Bringt es dich nicht) willst, willst du nach Hause gehen?

Backgroundsänger singen «It’s different, it’s different, it’s different, so

Anders jetzt «, während Brook mit Variationen von „Macht es nicht Lust

nach Hause gehen?

„Und dann: „Aber alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen, und es macht nichts

du willst gehen

Heim?

"

«Macht es dir nicht Lust, nach Hause zu gehen, macht es dich nicht

Willst du nach Hause gehen Und jetzt-ah, bringt es dich nicht dazu, nach Hause gehen zu wollen, bringt es dich nicht dazu

Will nach Hause gehen?

„Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen

(Bringt es dich nicht) gesprochen: «Und» (willst du nach Hause gehen?)

Gesprochen: Ich gehe nach Hause

Pfeifen plus eine Reihe von (Willst du nicht nach Hause gehen?) am Ende

Und stimmen nicht unbedingt mit Texten von anderen Aufnahmen überein, Blatt

Auf Albumhüllen gedruckte Musik, Liederbücher oder Texte

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.