
Nachfolgend der Liedtext Nalgas Interpret: Buena Fe mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Buena Fe
Mira que elaboro las ideas
Oprimo a mis neuronas pero le parecen feas
Diserto de versos de Alberti o de Pablo
La muy condenada no entiende lo que hablo
Y yo, soy presa del machismo ancestral
Maldigo diez veces a quien la parió
E increpo al sistema educacional
Se, se, será
Que la idiotez también la manda Dios
A veces de forma proporcional
A cuánta curva guarde la armazón
Mira que teorizo sobre el gusto
Digo que enciclopédica, mis ojos a su busto
Recuerdo a mi abuela y su sabia retreta
Hay cosas que halan más que cuatro carretas
Yo, la veo como parte hacia el montón
Me pierdo en el espacio sideral
Y me asalta por la espalda una razón
Se, se, será
La historia siempre gira en espiral
Si tiembla cual tambor de cimarrón
Si suenas cual violín de mayoral
Son tus nalgas dos joyas del baile
Lírica del tacto
Poemas escritos por natura en braille
Desbordan espacios, paralizan tiempos
Todo un evento…
Nalgas como el kilimanjaro
El frío es la distancia
Que aleja un infinito
De dulzura de mis manos
Desbordan espacios, paralizan tiempos
Todo un evento
Todo un evento
Ella pasa y todos se hacen los simpáticos
Desde los más vulgares hasta excelsos catedráticos
Se va contoneando sabiéndose encima
De un par de corazas para su autoestima
Y yo, bien firme como pose militar
Le rindo honores a su criollez
Me enorgullezco de latinidad
Se, se, será
Que lo bello pasa por la apreciación
Disfrute su momento de esbeltez
Y póngale cabeza al interior
Nalgas dos joyas del baile
Lírica del tacto
Poemas escritos por natura en braille
Desbordan espacios, paralizan tiempos
Todo un evento
Nalgas como el kilimanjaro
El frío es la distancia
Que aleja un infinito
De dulzura de mis manos
Desbordan espacios, paralizan tiempos
Todo un evento
Nalgas dos joyas del baile
Lírica del tacto
Poemas escritos por natura en braille
Desbordan espacios, paralizan tiempos
Todo un evento
Nalgas como el kilimanjaro
El frío es la distancia
Que aleja un infinito
De dulzura de mis manos
Desbordan espacios, paralizan tiempos
Todo un evento
To, to, todo un evento
Todo un evento
Schauen Sie, ich arbeite die Ideen aus
Ich unterdrücke meine Neuronen, aber sie wirken hässlich
Dissertation von Versen von Alberti oder Pablo
Der sehr Verurteilte versteht nicht, was ich spreche
Und ich bin dem uralten Machismo zum Opfer gefallen
Ich verfluche zehnmal denjenigen, der sie geboren hat
Und ich steigere das Bildungssystem
ja, ja, das wird es
Auch diese Idiotie ist von Gott gesandt
manchmal proportional
Wie viel Kurve behält der Rahmen
Schauen Sie, was ich über Geschmack theoretisiere
sage ich enzyklopädisch, meine Augen auf ihrer Büste
Ich erinnere mich an meine Großmutter und ihren weisen Rückzug
Es gibt Dinge, die ziehen mehr als vier Karren
Ich sehe sie als Teil des Rudels
Ich verliere mich im Weltall
Und ein Grund greift mich von hinten an
ja, ja, das wird es
Die Geschichte dreht sich immer spiralförmig
Wenn es wie eine kastanienbraune Trommel zittert
Wenn Sie wie eine Bürgermeistergeige klingen
Ihre Pobacken sind zwei Juwelen des Tanzes
Lyrik berühren
Gedichte von Natura in Blindenschrift
Sie überfluten Räume, legen Zeiten lahm
Ein ziemliches Ereignis ...
Gesäß wie Kilimandscharo
Die Kälte ist die Distanz
das sich unendlich weit wegbewegt
Von der Süße meiner Hände
Sie überfluten Räume, legen Zeiten lahm
ein ziemliches Ereignis
ein ziemliches Ereignis
Sie geht vorbei und alle spielen nett
Von den vulgärsten bis zu den erhabensten Professoren
Er wackelt, weil er weiß, dass er oben ist
Geben Sie eine Rüstung für Ihr Selbstwertgefühl
Und ich, sehr fest wie eine militärische Pose
Ich ehre deinen Criollez
Ich bin stolz auf Latinidad
ja, ja, das wird es
Diese Schönheit geht durch Wertschätzung
Genieße deinen mageren Moment
Und steck deinen Kopf hinein
Gesäß zwei Juwelen des Tanzes
Lyrik berühren
Gedichte von Natura in Blindenschrift
Sie überfluten Räume, legen Zeiten lahm
ein ziemliches Ereignis
Gesäß wie Kilimandscharo
Die Kälte ist die Distanz
das sich unendlich weit wegbewegt
Von der Süße meiner Hände
Sie überfluten Räume, legen Zeiten lahm
ein ziemliches Ereignis
Gesäß zwei Juwelen des Tanzes
Lyrik berühren
Gedichte von Natura in Blindenschrift
Sie überfluten Räume, legen Zeiten lahm
ein ziemliches Ereignis
Gesäß wie Kilimandscharo
Die Kälte ist die Distanz
das sich unendlich weit wegbewegt
Von der Süße meiner Hände
Sie überfluten Räume, legen Zeiten lahm
ein ziemliches Ereignis
Zu, zu, ein ziemliches Ereignis
ein ziemliches Ereignis
Buena Fe, Israel Rojas • 2009
Buena Fe • 2012
Buena Fe, Israel Rojas • 2009
Buena Fe, Israel Rojas • 2009
Buena Fe, Israel Rojas • 2009
Buena Fe, Israel Rojas • 2009
Buena Fe, Israel Rojas • 2009
Alvaro Torres, Buena Fe • 2019
Buena Fe • 2011
Buena Fe • 2011
Buena Fe • 2011
Buena Fe • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.