
Nachfolgend der Liedtext Ça se dégrade Interpret: Busta Flex mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Busta Flex
Avant y’avait pas autant d’violence, pas d’sida et pas d’rap
Pas d’sous acteurs politiciens à la «mords-moi la grappe»
Pas d’sitcoms bidons pour essayer d’freiner l’chômage
Ou essayer d’freiner la vieillesse avec du gommage
C’est dommage qu’aujourd’hui il n’y a plus d’valeurs
À l’heure où tout va mal
Va leur dire qu’on croit toujours au bonheur
C’n’est pas la bonne heure pour eux mais nous on s’lève de bonne heure
Même si au bout d’dix ans d'études on finit chômeur
Ou on se retrouve dans un kiosque à vendre des journaux
Pour nos gosses c’est dur et pire pour les mères aux fourneaux
Ca s’dégrade, tout est crade, ça brade à tout va au stade où on est
Qu’on ait ou pas d’monnaie personne te reconnaît
Ou alors faut passer à la télé
Faire la une des naux-jour de nos jours pour faire ça faut être fêlé
Et une fois coincé personne te sortira d’la mêlée
Ça s’dégrade à tout-va, mais où va-t-on?
Les années passent vite, ça court comme un marathon
La fin commence maintenant alors grattons, battons
C’est pour mourir vieux que nous nous battons
La ville ne fait rien pour nous, donc on n’fait rien pour elle
À part gâcher son image en nous faisant devenir des criminels
Que des promesses, rien dans les caisses des «assos»
Les associés du boss n’ont jamais vu un dossier
Fuck leur société et leurs réunions
Mes assos y étaient et ils n’ont vu que des choses que nous craignons
Comme quoi depuis que nous avons débarqué
Nous les gênions, donc avant qu’ils nous niquent on fout la panique
Comme une coulée volcanique inattendue
On a crié, personne ne nous a entendu
Personne n’a tendu l’oreille
Maintenant ça flippe de tous les côtés
Ils veulent qu’on aille voter
Pour un représentant qui ne pourra pas faire flotter
Un drapeau à trois couleurs, à trois slogans
Qui ont perdu leurs valeurs sous un ouragan
La haine, la rage des jeunes, peu importe leur âge, le gun est chargé
C’est trop tard, j’ai réveillé les esprits, j’ai pris les rênes en main
Pour que ça aille mieux demain
Pour lui, pour elle, pour nous, pour vous, pour mes gamins
Ça s’dégrade à tout-va, mais où va-t-on?
Les années passent vite, ça court comme un marathon
La fin commence maintenant alors grattons, battons
C’est pour mourir vieux que nous nous battons
Nique la vie avant qu’elle ne te nique zin-cou
La vie vaut pas l’coup d’s’prendre des coups
On est beaucoup trop à laisser passer nos rêves
Nos chances, faut pas qu’on crève
Avant que chacun d’nous s’lève
Pour cracher sur le glaive, et la balance
C’est sûr qu’elle penche pas d’ton côté en France
On fronce les sourcils
On pense que les jeunes sont sourds s’ils
Ne répondent pas aux attaques
Alors contrôle à leur traque
Mais saches que c’est dans l’obscurité qu’on prépare nos arnaques
Et c’est l’Etat qui payera
Bourgeois contre cailleras
Et on verra qui finira par chanter «Ah ça ira»
En tout cas nous on sait qu'ça ira
On est pas fébriles
Et sache que chez nous personne n’a peur de l’an 2000
Ça s’dégrade à tout-va, mais où va-t-on?
Les années passent vite, ça court comme un marathon
La fin commence maintenant alors grattons, battons
C’est pour mourir vieux que nous nous battons
Früher gab es nicht so viel Gewalt, kein Aids und keinen Rap
Keine politischen Sub-Akteure, die „in die Traube beißen“.
Keine falschen Sitcoms, um die Arbeitslosigkeit einzudämmen
Oder versuchen Sie, das Alter mit einem Peeling einzudämmen
Schade, dass es heute keine Werte mehr gibt
Wenn alles schief geht
Sag ihnen, dass wir immer noch an Glück glauben
Es ist nicht die richtige Zeit für sie, aber wir stehen früh auf
Auch wenn man nach zehn Jahren Studium arbeitslos ist
Oder wir treffen uns in einem Zeitungskiosk
Für unsere Kinder ist es hart und noch schlimmer für die Mütter in der Küche
Es verfällt, alles ist dreckig, es verkauft sich um jeden Preis in dem Stadium, in dem wir uns befinden
Ob wir Geld haben oder nicht, niemand erkennt dich
Oder müssen Sie im Fernsehen sein
Machen Sie heutzutage Schlagzeilen, um das zu tun, was geknackt werden muss
Und wenn du erst einmal feststeckst, wird dich niemand mehr aus dem Getümmel holen
Es wird immer schlimmer, aber wohin gehen wir?
Die Jahre vergehen schnell, es läuft wie ein Marathon
Das Ende beginnt jetzt, also lasst uns kratzen, schlagen
Um alt zu sterben, kämpfen wir
Die Stadt tut nichts für uns, also tun wir nichts für sie
Außer sein Image zu ruinieren, indem er uns zu Kriminellen macht
Nur Versprechungen, nichts in den Kassen der "assos"
Die Mitarbeiter des Chefs haben noch nie eine Akte gesehen
Scheiß auf ihre Gesellschaft und ihre Treffen
Meine Mitarbeiter waren dort und sie sahen nur Dinge, die wir fürchten
So wie seit unserer Landung
Wir bringen sie in Verlegenheit, also flippen wir aus, bevor sie uns ficken
Wie ein unerwarteter Vulkanausbruch
Wir haben geschrien, niemand hat uns gehört
Niemand hörte zu
Jetzt flippt es überall aus
Sie wollen, dass wir wählen
Für einen Repräsentanten, der nicht schweben kann
Eine dreifarbige Flagge mit drei Slogans
Die ihre Werte in einem Hurrikan verloren haben
Der Hass, die Wut der Jungen, egal wie alt, die Waffe ist geladen
Es ist zu spät, ich habe die Geister geweckt, ich habe die Zügel in die Hand genommen
Damit es morgen besser wird
Für ihn, für sie, für uns, für Sie, für meine Kinder
Es wird immer schlimmer, aber wohin gehen wir?
Die Jahre vergehen schnell, es läuft wie ein Marathon
Das Ende beginnt jetzt, also lasst uns kratzen, schlagen
Um alt zu sterben, kämpfen wir
Fick das Leben, bevor es dich kaputt macht
Das Leben ist es nicht wert, geschlagen zu werden
Zu viele von uns lassen unsere Träume entgleiten
Unsere Chancen, wir dürfen nicht sterben
Bevor jeder von uns aufsteht
Auf das Schwert und die Waage zu spucken
Es ist sicher, dass sie sich in Frankreich nicht an Ihre Seite lehnt
Wir runzeln die Stirn
Junge Menschen gelten als taub, wenn sie
Reagieren Sie nicht auf Angriffe
Also kontrollieren Sie ihr Stalking
Aber wissen Sie, dass wir unsere Betrügereien im Dunkeln vorbereiten
Und der Staat zahlt
Bourgeois gegen Cailleras
Und wir werden sehen, wer am Ende "Ah it's fine" singt
Wir wissen jedenfalls, dass es gut wird
Wir haben kein Fieber
Und wisse, dass bei uns niemand Angst vor dem Jahr 2000 hat
Es wird immer schlimmer, aber wohin gehen wir?
Die Jahre vergehen schnell, es läuft wie ein Marathon
Das Ende beginnt jetzt, also lasst uns kratzen, schlagen
Um alt zu sterben, kämpfen wir
JOEY STARR, Busta Flex, Zoxea • 2011
Humphrey, Busta Flex • 2003
Busta Flex, Les X-Men • 2021
Busta Flex, Shone, Sofiane • 2018
DJ Cut Killer, Busta Flex, Dj Cut Killer, Busta Flex • 2010
Busta Flex • 2014
Busta Flex, Djam-C • 2006
Busta Flex • 2014
Busta Flex • 2012
Busta Flex • 2012
Busta Flex • 2006
Busta Flex, Nayobé • 2006
Busta Flex • 2006
Busta Flex, Trade Union • 2006
Busta Flex • 2006
Busta Flex • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.