Ça se dégrade - Busta Flex

Ça se dégrade - Busta Flex

  • Erscheinungsjahr: 1998
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:52

Nachfolgend der Liedtext Ça se dégrade Interpret: Busta Flex mit Übersetzung

Liedtext " Ça se dégrade "

Originaltext mit Übersetzung

Ça se dégrade

Busta Flex

Originaltext

Avant y’avait pas autant d’violence, pas d’sida et pas d’rap

Pas d’sous acteurs politiciens à la «mords-moi la grappe»

Pas d’sitcoms bidons pour essayer d’freiner l’chômage

Ou essayer d’freiner la vieillesse avec du gommage

C’est dommage qu’aujourd’hui il n’y a plus d’valeurs

À l’heure où tout va mal

Va leur dire qu’on croit toujours au bonheur

C’n’est pas la bonne heure pour eux mais nous on s’lève de bonne heure

Même si au bout d’dix ans d'études on finit chômeur

Ou on se retrouve dans un kiosque à vendre des journaux

Pour nos gosses c’est dur et pire pour les mères aux fourneaux

Ca s’dégrade, tout est crade, ça brade à tout va au stade où on est

Qu’on ait ou pas d’monnaie personne te reconnaît

Ou alors faut passer à la télé

Faire la une des naux-jour de nos jours pour faire ça faut être fêlé

Et une fois coincé personne te sortira d’la mêlée

Ça s’dégrade à tout-va, mais où va-t-on?

Les années passent vite, ça court comme un marathon

La fin commence maintenant alors grattons, battons

C’est pour mourir vieux que nous nous battons

La ville ne fait rien pour nous, donc on n’fait rien pour elle

À part gâcher son image en nous faisant devenir des criminels

Que des promesses, rien dans les caisses des «assos»

Les associés du boss n’ont jamais vu un dossier

Fuck leur société et leurs réunions

Mes assos y étaient et ils n’ont vu que des choses que nous craignons

Comme quoi depuis que nous avons débarqué

Nous les gênions, donc avant qu’ils nous niquent on fout la panique

Comme une coulée volcanique inattendue

On a crié, personne ne nous a entendu

Personne n’a tendu l’oreille

Maintenant ça flippe de tous les côtés

Ils veulent qu’on aille voter

Pour un représentant qui ne pourra pas faire flotter

Un drapeau à trois couleurs, à trois slogans

Qui ont perdu leurs valeurs sous un ouragan

La haine, la rage des jeunes, peu importe leur âge, le gun est chargé

C’est trop tard, j’ai réveillé les esprits, j’ai pris les rênes en main

Pour que ça aille mieux demain

Pour lui, pour elle, pour nous, pour vous, pour mes gamins

Ça s’dégrade à tout-va, mais où va-t-on?

Les années passent vite, ça court comme un marathon

La fin commence maintenant alors grattons, battons

C’est pour mourir vieux que nous nous battons

Nique la vie avant qu’elle ne te nique zin-cou

La vie vaut pas l’coup d’s’prendre des coups

On est beaucoup trop à laisser passer nos rêves

Nos chances, faut pas qu’on crève

Avant que chacun d’nous s’lève

Pour cracher sur le glaive, et la balance

C’est sûr qu’elle penche pas d’ton côté en France

On fronce les sourcils

On pense que les jeunes sont sourds s’ils

Ne répondent pas aux attaques

Alors contrôle à leur traque

Mais saches que c’est dans l’obscurité qu’on prépare nos arnaques

Et c’est l’Etat qui payera

Bourgeois contre cailleras

Et on verra qui finira par chanter «Ah ça ira»

En tout cas nous on sait qu'ça ira

On est pas fébriles

Et sache que chez nous personne n’a peur de l’an 2000

Ça s’dégrade à tout-va, mais où va-t-on?

Les années passent vite, ça court comme un marathon

La fin commence maintenant alors grattons, battons

C’est pour mourir vieux que nous nous battons

Liedübersetzung

Früher gab es nicht so viel Gewalt, kein Aids und keinen Rap

Keine politischen Sub-Akteure, die „in die Traube beißen“.

Keine falschen Sitcoms, um die Arbeitslosigkeit einzudämmen

Oder versuchen Sie, das Alter mit einem Peeling einzudämmen

Schade, dass es heute keine Werte mehr gibt

Wenn alles schief geht

Sag ihnen, dass wir immer noch an Glück glauben

Es ist nicht die richtige Zeit für sie, aber wir stehen früh auf

Auch wenn man nach zehn Jahren Studium arbeitslos ist

Oder wir treffen uns in einem Zeitungskiosk

Für unsere Kinder ist es hart und noch schlimmer für die Mütter in der Küche

Es verfällt, alles ist dreckig, es verkauft sich um jeden Preis in dem Stadium, in dem wir uns befinden

Ob wir Geld haben oder nicht, niemand erkennt dich

Oder müssen Sie im Fernsehen sein

Machen Sie heutzutage Schlagzeilen, um das zu tun, was geknackt werden muss

Und wenn du erst einmal feststeckst, wird dich niemand mehr aus dem Getümmel holen

Es wird immer schlimmer, aber wohin gehen wir?

Die Jahre vergehen schnell, es läuft wie ein Marathon

Das Ende beginnt jetzt, also lasst uns kratzen, schlagen

Um alt zu sterben, kämpfen wir

Die Stadt tut nichts für uns, also tun wir nichts für sie

Außer sein Image zu ruinieren, indem er uns zu Kriminellen macht

Nur Versprechungen, nichts in den Kassen der "assos"

Die Mitarbeiter des Chefs haben noch nie eine Akte gesehen

Scheiß auf ihre Gesellschaft und ihre Treffen

Meine Mitarbeiter waren dort und sie sahen nur Dinge, die wir fürchten

So wie seit unserer Landung

Wir bringen sie in Verlegenheit, also flippen wir aus, bevor sie uns ficken

Wie ein unerwarteter Vulkanausbruch

Wir haben geschrien, niemand hat uns gehört

Niemand hörte zu

Jetzt flippt es überall aus

Sie wollen, dass wir wählen

Für einen Repräsentanten, der nicht schweben kann

Eine dreifarbige Flagge mit drei Slogans

Die ihre Werte in einem Hurrikan verloren haben

Der Hass, die Wut der Jungen, egal wie alt, die Waffe ist geladen

Es ist zu spät, ich habe die Geister geweckt, ich habe die Zügel in die Hand genommen

Damit es morgen besser wird

Für ihn, für sie, für uns, für Sie, für meine Kinder

Es wird immer schlimmer, aber wohin gehen wir?

Die Jahre vergehen schnell, es läuft wie ein Marathon

Das Ende beginnt jetzt, also lasst uns kratzen, schlagen

Um alt zu sterben, kämpfen wir

Fick das Leben, bevor es dich kaputt macht

Das Leben ist es nicht wert, geschlagen zu werden

Zu viele von uns lassen unsere Träume entgleiten

Unsere Chancen, wir dürfen nicht sterben

Bevor jeder von uns aufsteht

Auf das Schwert und die Waage zu spucken

Es ist sicher, dass sie sich in Frankreich nicht an Ihre Seite lehnt

Wir runzeln die Stirn

Junge Menschen gelten als taub, wenn sie

Reagieren Sie nicht auf Angriffe

Also kontrollieren Sie ihr Stalking

Aber wissen Sie, dass wir unsere Betrügereien im Dunkeln vorbereiten

Und der Staat zahlt

Bourgeois gegen Cailleras

Und wir werden sehen, wer am Ende "Ah it's fine" singt

Wir wissen jedenfalls, dass es gut wird

Wir haben kein Fieber

Und wisse, dass bei uns niemand Angst vor dem Jahr 2000 hat

Es wird immer schlimmer, aber wohin gehen wir?

Die Jahre vergehen schnell, es läuft wie ein Marathon

Das Ende beginnt jetzt, also lasst uns kratzen, schlagen

Um alt zu sterben, kämpfen wir

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.