Nachfolgend der Liedtext Colucci Interpret: Carlos mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Carlos
Y’a un grand vide au petit caf?
de l’amiti?, de l’amiti?.
Il s’est tir?
beaucoup trop t?
t, Papy Mougeot, Papy Mougeot.
Depuis ce temps-l?, y’a dans nos blagues,
Comme un grain de sable, une petite?
charde.
M?
me par beau temps, y’a certains soirs au fond de nos yeux comme du
brouillard.
S’il n’avait pas gueul?
si fort et frapp?
au bureau des pleurs,
On serait pas pr?
t d’ouvrir encore les restos du c?
ur.
Aux malheureux pose la question: 'Qui fut pour toi plus qu’un ami?'
Beaucoup s?
rement te r?
pondront: 'Colucci!'
De son humour, il s’en servait de bouclier, de bouclier.
Faut dire que lui faisait aussi une allergie?
la connerie.
C'?
tait jamais par m?
chancet?
qu’il provoquait, en v?
rit?,
En v?
rit?, ce mec?
tait tout le contraire d’un enfoir?.
S’il n’avait pas gueul?
si fort et frapp?
au bureau des pleurs,
On serait pas pr?
t d’ouvrir encore les restos du c?
ur.
Aux malheureux pose la question: 'Qui fut pour toi plus qu’un ami?'
Beaucoup s?
rement te r?
pondront: 'Colucci!'
Y’a un grand vide au petit caf?
de l’amiti?, de l’amiti?.
Il s’est tir?
beaucoup trop t?
t, Papi Mougeot, Papy Mougeot.
On ne pourra plus entre copains,
Plus jamais dire: 'Tchao Pantin!'
Sans Colucci, on est paum?
au petit caf?
de l’amiti?, de l’amiti?.
S’il n’avait pas gueul?
si fort et frapp?
au bureau des pleurs,
On serait pas pr?
t d’ouvrir encore les restos du c?
ur.
Au paradis des saltimbanques, toi tu nous vois mais nous ici,
Si tu savais comme tu nous manques Mimi.
Gibt es eine große Lücke im kleinen Café?
Freundschaft?, Freundschaft?
Er erschoss sich?
viel zu viel
t, Opa Mougeot, Opa Mougeot.
Seit dieser Zeit gibt es in unseren Witzen,
Wie ein Sandkorn, ein bisschen?
Baracke.
M?
Bei schönem Wetter gibt es mir manche Abende tief in die Augen gefallen
Nebel.
Wenn er keinen Mund hätte?
so laut und schlagen?
im Weinbüro,
Wären wir nicht bereit?
t, um die restaurants der c noch zu öffnen?
du.
Dem Unglücklichen die Frage stellen: 'Wer war mehr als ein Freund für dich?'
Viele?
dein?
wird sagen: 'Colucci!'
Seinen Humor benutzte er als Schutzschild, als Schutzschild.
Muss sagen, dass er auch eine Allergie hatte?
Dummheit.
VS'?
war nie bei mir
Glücklich?
dass er provoziert, in v?
lachen?
In v?
lachen?, dieser Kerl?
war das komplette Gegenteil von einem Bastard?.
Wenn er keinen Mund hätte?
so laut und schlagen?
im Weinbüro,
Wären wir nicht bereit?
t, um die restaurants der c noch zu öffnen?
du.
Dem Unglücklichen die Frage stellen: 'Wer war mehr als ein Freund für dich?'
Viele?
dein?
wird sagen: 'Colucci!'
Gibt es eine große Lücke im kleinen Café?
Freundschaft?, Freundschaft?
Er erschoss sich?
viel zu viel
t, Opa Mougeot, Opa Mougeot.
Wir können nicht mehr zwischen Freunden,
Sag nie wieder: 'Tchao Pantin!'
Sind wir ohne Colucci verloren?
im kleinen Café?
Freundschaft?, Freundschaft?
Wenn er keinen Mund hätte?
so laut und schlagen?
im Weinbüro,
Wären wir nicht bereit?
t, um die restaurants der c noch zu öffnen?
du.
Im Paradies der Akrobaten siehst du uns, aber wir hier,
Wenn du wüsstest wie sehr wir dich vermissen Mimi.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.