Nachfolgend der Liedtext Wedding Day Interpret: Carmen Consoli mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Carmen Consoli
One look from him and I fell under his spell
His manicured fingers moved like a magician’s
His lips in proportion to the pearly-white, dazzling
Perfection of his irresistible smile
With great expertise, never wasting a word
I gave in to his charm and persuasion as he sweet talked to me
We started to meet and date fast and furiously
In all the unusual places we could think of
My artful young man had endless resources
Pulling the strings that seduced me
No hesitation when he asked me sincerely
«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
Something borrowed’n’blue, something old’n’new
As I waited devoutly from the groom to appear
Crammed in their pews the guests growing restless
Restraining their pent-up hysteria
The minutes ticked by with relentless precision
So where on earth was my husband to be?
No hesitation when he asked me sincerely
«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
No nervous bridegroom in manly composure
Only the priest in cospicuous embarassment
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
No nervous bridegroom in manly composure
Only the priest in cospicuous embarassment
Wedding day memories come back to remind me
A veil of white lace trailing softly behind me
No wedding march to walk down the aisle with
Just the dull dirge of my inconsolable grieving
Ein Blick von ihm und ich fiel in seinen Bann
Seine manikürten Finger bewegten sich wie die eines Zauberers
Seine Lippen im Verhältnis zum Perlweiß, blendend
Perfektion seines unwiderstehlichen Lächelns
Mit großem Fachwissen, ohne ein Wort zu verlieren
Ich gab seinem Charme und seiner Überzeugung nach, als er süß mit mir sprach
Wir fingen an, uns schnell und wild zu treffen und zu verabreden
An allen ungewöhnlichen Orten, die uns einfallen
Mein geschickter junger Mann hatte endlose Ressourcen
Die Fäden ziehen, die mich verführt haben
Kein Zögern, als er mich aufrichtig fragte
«Komm, lass uns heiraten»: Er war ein Meister der selbstbewussten Leichtigkeit
Erinnerungen an den Hochzeitstag kommen zurück, um mich daran zu erinnern
Ein Schleier aus weißer Spitze, der sanft hinter mir herzieht
Etwas Geliehenes und Blaues, etwas Altes und Neues
Als ich andächtig darauf wartete, dass der Bräutigam erschien
In ihren Kirchenbänken zusammengepfercht werden die Gäste unruhig
Ihre aufgestaute Hysterie zügeln
Die Minuten vergingen mit unerbittlicher Präzision
Also, wo um alles in der Welt sollte mein Ehemann sein?
Kein Zögern, als er mich aufrichtig fragte
«Komm, lass uns heiraten»: Er war ein Meister der selbstbewussten Leichtigkeit
Erinnerungen an den Hochzeitstag kommen zurück, um mich daran zu erinnern
Ein Schleier aus weißer Spitze, der sanft hinter mir herzieht
Kein nervöser Bräutigam in männlicher Gelassenheit
Nur der Pfarrer in sichtlicher Verlegenheit
Erinnerungen an den Hochzeitstag kommen zurück, um mich daran zu erinnern
Ein Schleier aus weißer Spitze, der sanft hinter mir herzieht
Kein nervöser Bräutigam in männlicher Gelassenheit
Nur der Pfarrer in sichtlicher Verlegenheit
Erinnerungen an den Hochzeitstag kommen zurück, um mich daran zu erinnern
Ein Schleier aus weißer Spitze, der sanft hinter mir herzieht
Kein Hochzeitsmarsch, mit dem man vor den Altar treten kann
Nur der dumpfe Trauergesang meiner untröstlichen Trauer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.