Hasat Zamanı - Ceza
С переводом

Hasat Zamanı - Ceza

Альбом
Rapstar
Год
2004
Язык
`Türkisch`
Длительность
239440

Nachfolgend der Liedtext Hasat Zamanı Interpret: Ceza mit Übersetzung

Liedtext " Hasat Zamanı "

Originaltext mit Übersetzung

Hasat Zamanı

Ceza

Оригинальный текст

Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?

Üsküdar ve İstanbul bu, işte herkes hayran

Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa

Ne kadar insan varsa, vardır bir o kadar da hayvan

Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da

Marmara’mdan geçti tankeriyle baksalar da

Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla

Meclisim hep âlâ işte, ağla gülüm ağla

Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?

Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa

Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da

Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla

Hasat zamanı gel bitch, rap’e bi' paha biç

Rap’ime paha biçme, trip yapma, git bitch

Çok ufaksın ancak hiç relaksın kalmamış

Silahsız olmaz sanma, vinç al öyle yüksel, ah iç

Hedefim ol don, hedefim hep on

Önüme pinpon topu gibi düşerdi

Son bende gizli bak öyle durma kalk

Haydi yak ateşi kalp kalmamış mı bak

Ak düştü saçlarımdan, her taraf dumanlı, puslu, sisli

Her tarafta gizli suçlar, her bir yerde gizli

İzli mermiler bu kelimelerdir

Önce cümlelerdir aklı alan, aklı parlatan, sen yaylan

Kamer dolunca kurt adamlar olabilir fakat ben her zaman varım

Yazım kışım karım Üsküdar'da olacak aklım

Ağlayışlar aklı alabilirse alsın

Yeditepeyse İstanbul bırakın öyle kalsın

Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?

Üsküdar ve İstanbul bu, işte herkes hayran

Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa

Ne kadar insan varsa, vardır bir o kadar da hayvan

Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da

Marmara’mdan geçti tankeriyle baksalar da

Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla

Meclisim hep âlâ işte, ağla gülüm ağla

Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?

Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa

Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da

Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla

Kasılmışsın kaskatı, asılmışsın bas batır

Altımdasın at ası, kasmasın bu asrın aslı

Dedikoduyla savaşa girenin cephesi kasımpatı tarlasında

Kamera karşısında yükselen cesaret taklalarda, makyajlarda gizli

Üsküdar stil bu müptezeli de madara etti, anlat derdi

Sokaklar hem cehennem, hem de cennet olabilir mi?

Bilmem, ancak metafiziksel ihtilal var

Doğdum hep duvardı, büyüdüm hâlâ daha duvar var

Her gün kavga gördüm;

kiminde korku, kiminde kanlar

Gerçek gecekondular mı yoksa şu mezarlar?

Nazarlı bakmış gözler bence hep yalandan ağlar

Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?

Üsküdar ve İstanbul bu, işte herkes hayran

Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa

Ne kadar insan varsa, vardır bir o kadar da hayvan

Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da

Marmara’mdan geçti tankeriyle baksalar da

Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla

Meclisim hep âlâ işte, ağla gülüm ağla

Her taraf mı satılır acaba böyle parsa parsa?

Doğduğum yerde kalmadı çocuklara hiç arsa

Hasat zamanı meyva bahçelerini yaksalar da

Mekânım Üsküdar ve en son Karacaahmet anla

Перевод песни

Ich frage mich, ob jedes Teil so verkauft wird?

Üsküdar und Istanbul, das ist es, jeder bewundert es

Dort, wo ich geboren wurde, war kein Land mehr für Kinder übrig

Es gibt so viele Tiere wie Menschen.

Obwohl sie die Obstgärten bei der Ernte verbrennen

Er fuhr durch die Marmara, obwohl sie mit seinem Tanker nachsahen

Mein Platz ist Üsküdar und zuletzt Karacaahmet

Meine Versammlung ist immer gut, weine mein Lächeln, weine

Ich frage mich, ob jedes Teil so verkauft wird?

Dort, wo ich geboren wurde, war kein Land mehr für Kinder übrig

Obwohl sie die Obstgärten bei der Ernte verbrennen

Mein Platz ist Üsküdar und zuletzt Karacaahmet

Komm Erntezeitschlampe, gib Rap einen Preis

Kümmern Sie sich nicht um meinen Rap, stolpern Sie nicht, gehen Sie Schlampe

Du bist so klein, aber du hast keine Ruhe

Denke nicht, dass du nicht ohne Waffe sein kannst, nimm einen Kran so hoch, ah, trink

Sei mein Ziel Frost, mein Ziel ist immer zehn

Es landete vor mir wie ein Tischtennisball

Es ist mein letztes Geheimnis, schau, hör nicht auf, steh auf

Komm schon, zünde das Feuer an, sieh nach, ob kein Herz mehr da ist

Weiß fiel aus meinen Haaren, überall ist es rauchig, dunstig, neblig

Überall versteckte Verbrechen, überall versteckt

Tracer sind diese Worte

Erstens sind es die Sätze, die den Verstand einnehmen, den Verstand zum Leuchten bringen, Sie entspringen lassen

Es mag Werwölfe geben, wenn die Kamera voll ist, aber ich bin immer da

In meinem Sommer und Winter wird meine Frau in Üsküdar sein.

Wenn die Schreie den Verstand einnehmen können, lass es

Wenn Yeditepe Istanbul ist, soll es so bleiben.

Ich frage mich, ob jedes Teil so verkauft wird?

Üsküdar und Istanbul, das ist es, jeder bewundert es

Dort, wo ich geboren wurde, war kein Land mehr für Kinder übrig

Es gibt so viele Tiere wie Menschen.

Obwohl sie die Obstgärten bei der Ernte verbrennen

Er fuhr durch die Marmara, obwohl sie mit seinem Tanker nachsahen

Mein Platz ist Üsküdar und zuletzt Karacaahmet

Meine Versammlung ist immer gut, weine mein Lächeln, weine

Ich frage mich, ob jedes Teil so verkauft wird?

Dort, wo ich geboren wurde, war kein Land mehr für Kinder übrig

Obwohl sie die Obstgärten bei der Ernte verbrennen

Mein Platz ist Üsküdar und zuletzt Karacaahmet

Du bist steif, du bist aufgehängt

Du bist unter mir, dem Ass des Pferdes, lass es nicht das Original dieses Jahrhunderts sein

Die Front dessen, der mit Klatsch in den Krieg zieht, ist im Chrysanthemenfeld

Der vor der Kamera aufsteigende Mut verbirgt sich in Purzelbäumen und Schminken

Üsküdar-Stil auch verrückt dieser Geizhals, pflegte er zu sagen, sag es mir

Können die Straßen Hölle und Paradies zugleich sein?

Ich weiß es nicht, aber es gibt eine metaphysische Revolution.

Ich wurde geboren, es war immer eine Mauer, ich bin aufgewachsen und es gibt immer noch eine Mauer

Ich habe jeden Tag Kämpfe gesehen;

Angst bei manchen, Blut bei manchen

Sind das echte Slums oder diese Gräber?

Augen mit bösen Augen, ich denke, sie weinen immer falsch

Ich frage mich, ob jedes Teil so verkauft wird?

Üsküdar und Istanbul, das ist es, jeder bewundert es

Dort, wo ich geboren wurde, war kein Land mehr für Kinder übrig

Es gibt so viele Tiere wie Menschen.

Obwohl sie die Obstgärten bei der Ernte verbrennen

Er fuhr durch die Marmara, obwohl sie mit seinem Tanker nachsahen

Mein Platz ist Üsküdar und zuletzt Karacaahmet

Meine Versammlung ist immer gut, weine mein Lächeln, weine

Ich frage mich, ob jedes Teil so verkauft wird?

Dort, wo ich geboren wurde, war kein Land mehr für Kinder übrig

Obwohl sie die Obstgärten bei der Ernte verbrennen

Mein Platz ist Üsküdar und zuletzt Karacaahmet

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.