Sokak Sanatı - Ceza
С переводом

Sokak Sanatı - Ceza

Альбом
Medcezir
Год
2002
Язык
`Türkisch`
Длительность
232250

Nachfolgend der Liedtext Sokak Sanatı Interpret: Ceza mit Übersetzung

Liedtext " Sokak Sanatı "

Originaltext mit Übersetzung

Sokak Sanatı

Ceza

Оригинальный текст

Değdi mi, boyun eğdi mi?

Ceza geldi mi, başın göğe erdi mi?

Haram lokmaları dizdiniz, boğazda kalmasın, itin

Tatlı dilin önemi yok, bitin

Sokaklardaki bu gerçeğin, çekene sor

Çekene zor, çekene kor alev

Yandı gözler, sabahlara kadar çalışan eller

Evler ekmek bekler, gecekondu ve viraneler

Aş yedirememiş bebeğine üzgün anneler

On sekiz saat mesai, üç kuruş da para

Sabahlara kadar sokakta yapılan işporta, el arabasıyla kıt kanaat geçim,

her türlü fatura dert, hayat sert, kim ola mert, yo?

Siftahsız bekleyişler, bacak yoran yokuşlar, inişler, sokakta alın teriyle para

beklemekteler

Ek iş çevirenler, ev geçindirenler, sokak sanatı bu beğenmeyenler

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Boş boşuna koşma, hoşuna gitti kuş bakışı bakma, yaklaş taşına sadık olana,

aşına terini katana

Savaşı yaklaş da seyret

Sokaktaki mücadele benzemez seninkine

Nerede kaldı el emeği, göz nuru, alın teri?

Ağrımakta beli, sırtta çuval, yaşı da elli, nasırlanmış elleri, helal kazanmış

bu besbelli

Sırtlan, akbaba, çakal gibi leş yiyen, hazıra konmak isteyen, emek sömüren,

hortumu emen, dualar hemen gebermesi için, simitçinin, çöpçünün vesaire

(vesaire)

Sokaktaki sanatçı ödül almaz

Hak eder ve kazanır, kıt kanaat olsa da ya sabır, ya sabır

Döküldü terler her zaman sapır sapır

Kar da olsa gene soğuk terler boşalır

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Kaç taksici canından oldu para için

Kanı donmuş sıfırın altında beyinler yüzünden?

Bu kadar kolay mı, kimi için bu olay mı, keyfi tıkır olan acaba bunları duyar

mı?

Kahpeler, kahpe zihniyetleriyle içimizdeler

Sabahlara kadar yırtınırcasına çalışıp ezilen, evine bir lokma ekmek götüren

herkes sanatçıdır benim için sokak içinde

Dikkat edin, saygı gösterin, iyi seyredin

Düşünün ve takdir edin

Ödüllendirin;

sokak sanatı bu, inkâr etmeyin, ezeli ve ebedi sanattır bu

reddetmeyin

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Перевод песни

Hat es sich gelohnt, ist er erlegen?

Ist die Strafe gekommen, hat dein Kopf den Himmel erreicht?

Sie haben die verbotenen Bisse aufgereiht, nicht würgen, drücken

Deine süße Zunge spielt keine Rolle, beende es

Fragen Sie den Schützen auf der Straße nach dieser Tatsache

Es ist schwer

Gebrannte Augen, Hände arbeiten bis zum Morgen

Häuser warten auf Brot, Slums und Verödungen

Traurige Mütter für ihr ungefüttertes Baby

Achtzehn Stunden Arbeit, drei Cent Geld

Straßenhausieren bis zum Morgen, knappes Leben mit Schubkarren,

Alle Arten von Rechnungen sind Ärger, das Leben ist hart, wer ola mert, yo?

Unschöne Wartezeiten, ermüdende Uphills, Downhills, verschwitztes Geld auf der Straße

Sie warten

Diejenigen, die zusätzliche Arbeit leisten, diejenigen, die ihren Lebensunterhalt verdienen, diejenigen, die diese Straßenkunst nicht mögen

Die Straße ist eine Harmonie, die gleiche Zeremonie

Hören Sie die Welt wie zerrissene Schuhe

Die Nächte sind so fest, da ist kein Geschmack mehr übrig

Kampf Tag und Nacht hier ist Straßenkunst

Die Straße ist eine Harmonie, die gleiche Zeremonie

Hören Sie die Welt wie zerrissene Schuhe

Die Nächte sind so fest, da ist kein Geschmack mehr übrig

Kampf Tag und Nacht hier ist Straßenkunst

Lauf nicht umsonst, betrachte es nicht wie aus der Vogelperspektive, komm dem näher, der deinem Stein treu ist,

nicht schwitzen

Komm näher und beobachte den Krieg

Der Kampf auf der Straße ist nicht wie deiner

Wo ist die Handarbeit, das Augenlicht, der Stirnschweiß?

Sein Rücken tut weh, er hat einen Sack auf dem Rücken, er ist fünfzig Jahre alt, seine Hände sind schwielig, er hat Halal verdient

dies offensichtlich

Aasfresser wie Hyänen, Geier, Schakale fressen, bereit sein wollen, Arbeitskraft ausbeuten,

Saugen am Schlauch, Gebete, sofort zu sterben, Bagelmacher, Müllmann usw.

(etc.)

Der Künstler auf der Straße erhält keinen Preis

Er verdient und er gewinnt, auch wenn er begrenzt ist, entweder Geduld oder Geduld

Verschütteter Schweiß verirrt sich immer

Auch wenn es schneit, vergeht kalter Schweiß

Die Straße ist eine Harmonie, die gleiche Zeremonie

Hören Sie die Welt wie zerrissene Schuhe

Die Nächte sind so fest, da ist kein Geschmack mehr übrig

Kampf Tag und Nacht hier ist Straßenkunst

Die Straße ist eine Harmonie, die gleiche Zeremonie

Hören Sie die Welt wie zerrissene Schuhe

Die Nächte sind so fest, da ist kein Geschmack mehr übrig

Kampf Tag und Nacht hier ist Straßenkunst

Wie viele Taxifahrer starben für Geld?

Wegen gefrorener Minus-Gehirne?

Ist das so einfach, ist das ein Event für manche, wer gute Laune hat, wird sie hören.

ist es?

Bitches sind mit ihrer Bitch-Mentalität in uns drin

Derjenige, der bis zum Morgen hart arbeitet und einen Bissen Brot mit nach Hause nimmt.

Jeder ist für mich ein Künstler auf der Straße

Aufpassen, respektieren, gut aufpassen

Überlege und schätze

Belohnen;

das ist Straßenkunst, leugne es nicht, es ist ewige Kunst

weigere dich nicht

Die Straße ist eine Harmonie, die gleiche Zeremonie

Hören Sie die Welt wie zerrissene Schuhe

Die Nächte sind so fest, da ist kein Geschmack mehr übrig

Kampf Tag und Nacht hier ist Straßenkunst

Die Straße ist eine Harmonie, die gleiche Zeremonie

Hören Sie die Welt wie zerrissene Schuhe

Die Nächte sind so fest, da ist kein Geschmack mehr übrig

Kampf Tag und Nacht hier ist Straßenkunst

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.