Nachfolgend der Liedtext Je disparais dans tes bras Interpret: Christine and the Queens mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Christine and the Queens
Tu voudrais l’arrêt total du monde, quand tu t’en vas
Tu voudrais la substance et le doute, tout comme toi
Ce matin, je regardais le ciel et les oiseaux volent bas
Tu voudrais mordre sans conséquence, je saigne déjà (je saigne déjà là)
Je saigne déjà (je saigne déjà là)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Je saigne déjà (saigne déjà là)
Pourrais-tu m’aimer?
Ça j’en doute
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Quand tu ne veux qu’une partie de moi
Pourrais-tu m’aimer?
Ça j’en doute
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Mais que je disparais dans tes bras
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres, pour te blesser toi
Et ma force tu la veux contre la tienne, jamais avec toi
Tu crois gagner dans les pleurs de l’autre, la marque du roi
Et tu brilles déjà fort sur ma peau, cet or c’est toi (cet or c’est toi)
Pourrais-tu m’aimer?
Ça j’en doute (ça j’en doute)
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi (quand tu ne prends)
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi (quand tu n’aimes)
Quand tu ne veux qu’une partie de moi
Pourrais-tu m’aimer?
Ça j’en doute (ça j’en doute)
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi (quand tu ne prends)
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi (quand tu n’aimes)
Mais que je disparais dans tes bras
Dans les pleurs de l’autre
Dans la fontaine de l’autre
Dans la rivière de l’autre
Pourrais-tu m’aimer, dans les pleurs de l’autre
Pourrais-tu m’aimer, dans la rivière de l’autre
Pourrais-tu m’aimer, dans la mer de l’autre
Du willst, dass die Welt anhält, wenn du gehst
Sie würden die Substanz und den Zweifel wollen, genau wie Sie
Heute Morgen habe ich in den Himmel geschaut und die Vögel fliegen tief
Du würdest ohne Folgen beißen, ich blute schon (ich blute schon hier)
Ich blute schon (ich blute schon hier)
Ich blute schon (ich blute schon)
Ich blute schon (blute schon hier)
Könntest du mich lieben?
Das bezweifle ich
Wenn du nur das nimmst, was du von mir willst
Dass du nur das liebst, was du von mir willst
Wenn du nur einen Teil von mir willst
Könntest du mich lieben?
Das bezweifle ich
Wenn du nur das nimmst, was du von mir willst
Dass du nur das liebst, was du von mir willst
Aber ich verschwinde in deinen Armen
Du vergibst anderen nie, dass sie sich selbst verletzt haben
Und meine Stärke willst du gegen deine, niemals mit dir
Du denkst, du gewinnst unter den Tränen eines anderen, der Marke des Königs
Und du strahlst bereits hell auf meiner Haut, dieses Gold bist du (dieses Gold bist du)
Könntest du mich lieben?
Ich bezweifle das (ich bezweifle das)
Wenn du nur nimmst, was du von mir willst (wenn du nur nimmst)
Dass du nur liebst, was du von mir willst (wenn du nicht liebst)
Wenn du nur einen Teil von mir willst
Könntest du mich lieben?
Ich bezweifle das (ich bezweifle das)
Wenn du nur nimmst, was du von mir willst (wenn du nur nimmst)
Dass du nur liebst, was du von mir willst (wenn du nicht liebst)
Aber ich verschwinde in deinen Armen
In den Tränen des anderen
Im Brunnen eines anderen
Im Fluss des anderen
Könntest du mich lieben, in den Tränen des anderen
Könntest du mich lieben, im Fluss des anderen
Könntest du mich lieben, im anderen Meer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.