Nachfolgend der Liedtext Wave Up To The Shore Interpret: Christy Moore mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Christy Moore
A daffodil is born and rises in the spring
It opens out its beauty to hear the cricket sing
But as quick as it does grow it decays away so soon
Before the summer sunshine has reached its golden noon
A stream it does rise in the mountains so tall
It swells into a river as gently it does fall
It meanders to country through city and through town
And in the boundless ocean the river it is drowned
On the seas the winds do rage and the waves grow so high
As they turn into white horses laping towards the sky
But soon the waves grow gntle no longer do they roar
As they make their lonesome passageway up to the pebble shore
If I were like a daffodil so fair upon the ground
Or like a gentle river with its sweet and mellow sound
Like a wave up to the shore like a river into the sea
I’d lay down in my resting place contented I would be
Eine Narzisse wird geboren und geht im Frühling auf
Es entfaltet seine Schönheit, um die Grille singen zu hören
Aber so schnell wie es wächst, so schnell verfällt es
Bevor die Sommersonne ihren goldenen Mittag erreicht hat
Ein Bach, der so hoch in den Bergen entspringt
Es schwillt zu einem Fluss an, so sanft es fällt
Es schlängelt sich zu Land durch Stadt und durch Stadt
Und im grenzenlosen Ozean des Flusses ist es ertränkt
Auf den Meeren toben die Winde und die Wellen werden so hoch
Wenn sie sich in weiße Pferde verwandeln, die in Richtung Himmel schwappen
Aber bald werden die Wellen weicher, sie rauschen nicht mehr
Als sie ihren einsamen Durchgang zum Kieselufer hinaufgehen
Wenn ich wie eine Narzisse wäre, so schön auf dem Boden
Oder wie ein sanfter Fluss mit seinem süßen und sanften Klang
Wie eine Welle bis zum Ufer wie ein Fluss ins Meer
Ich würde mich zufrieden an meinem Ruheplatz niederlegen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.