Nachfolgend der Liedtext C'était mieux avant Interpret: Clarika mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Clarika
Le ciel était bleu curaçao
Des anges tombaient des nues
Les gens étaient gentils et beaux
Le jasmin embaumait les rues
Comme il y avait pas la télé
On pouvait s’faire la gueule à table
On mangeait des potages mixés
Pas du soja vert transmutable
Les femmes restaient à la maison
Tricotaient, gonflaient des ballons
Faisaient des frites le mercredi
Dans lur belle robe n toile de Jouy
Elles étaient disponibles et douces
Se moquaient d’avoir un boulot
Quand l’mari leur filait une rouste
Elles criaient «tu es mon héros»
C'était mieux avant
C'était mieux avant
C'était mieux avant
C'était mieux
Les téléphones étaient jolis
Avec de longs fils qui s’enroulent
Et comme on n’avait pas d’ordi
On passait l’temps à jouer aux boules
Les mômes, ça parlait à l’endroit
Et trop pas dans cette langue bizarre
Ça filait juste, ça filait droit
Sinon, une beigne, et dans l’placard
C'était mieux avant
C'était mieux avant
C'était mieux avant
C'était mieux
Quand on tuait c'était à la cool
Et les gangsters avaient la classe
D’ailleurs même, ils fumaient des Kool
Et ciraient trop bien leurs godasses
En musique y avait pas d’machines
Avec juste sa guitare en bois
Et un crayon avec une mine
Brassens écrivait l’Auvergnat
Y avait pas encore d’TGV
Mais dans les trains y avait des fenêtres
Dix heures pour descendre à Béziers
Mais on pouvait passer la tête
Respirer le soleil couchant
Rêver assis dans les couloirs
S’aimer nus en sentant le vent
Dans sa couchette entre deux gares
C'était mieux avant
C'était mieux avant
C'était mieux avant
C'était mieux
Avant tu m’aimais pour toujours
Avant j'étais ton seul amour
Avant tu m’aimais pour toujours
Avant j'étais ton seul amour
Der Himmel war Curaçao-blau
Engel fielen aus den Wolken
Die Leute waren nett und schön
Jasmin duftete durch die Straßen
Da es keinen Fernseher gab
Wir konnten uns am Tisch übereinander lustig machen
Wir haben gemischte Suppen gegessen
Nicht transmutierbares grünes Soja
Frauen blieben zu Hause
Gestrickte, aufgeblasene Luftballons
Hatte am Mittwoch Pommes
In ihrer wunderschönen Robe n toile de Jouy
Sie waren verfügbar und süß
Es war mir egal, einen Job zu haben
Als der Ehemann sie neckte
Sie schrien "Du bist mein Held"
Früher war es besser
Früher war es besser
Früher war es besser
Es war besser
Die Telefone waren hübsch
Mit langen Zwirnfäden
Und da wir keinen Computer hatten
Die Zeit verbrachten wir mit Boccia
Die Kinder, es sprach mit dem Ort
Und nicht zu viel in dieser seltsamen Sprache
Es ging richtig, es ging geradeaus
Ansonsten ein Donut und ab in den Schrank
Früher war es besser
Früher war es besser
Früher war es besser
Es war besser
Als wir getötet haben, war es cool
Und die Gangster hatten Klasse
Außerdem rauchten sie sogar Kools
Und glänzen ihre Schuhe zu gut
In der Musik gab es keine Maschinen
Nur mit seiner Holzgitarre
Und ein Bleistift mit Mine
Brassens schrieb Auvergnat
Es gab noch keinen TGV
Aber in den Zügen gab es Fenster
Zehn Stunden, um in Béziers auszusteigen
Aber wir konnten unsere Köpfe passieren
Atme die untergehende Sonne
Träume davon, auf den Fluren zu sitzen
Sich nackt lieben, den Wind spüren
In seiner Koje zwischen zwei Stationen
Früher war es besser
Früher war es besser
Früher war es besser
Es war besser
Bevor du mich für immer geliebt hast
Früher war ich deine einzige Liebe
Bevor du mich für immer geliebt hast
Früher war ich deine einzige Liebe
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.