Nachfolgend der Liedtext La petite fille de Normandie Interpret: Claude Barzotti mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Claude Barzotti
Hé!
C'était l'été '62, on m’avait mis en colonie, une prison en Normandie
Hé!
Moi, loin des jeux organisés, je partais à la dérobée
Me cacher prés des écuries, mon Dieu ce qu’elle était jolie
La petite fille de Normandie
Dans le tiroir aux souvenirs, un regard, un petit sourire
Un chapeau blanc et un cerceau, un cerf-volant et un bateau
J’irai, j’irai revoir un jour, la grande maison de Cabour, jardin secret sacré
J’irai, moi je retournerai, voir comment à grandi, la petite fille de Normandie
Hé!
Une poupée dans un berceau, un ballon qu’elle lançait sur l’eau
De la rue quand je suis parti, les vacances étaient bien finies
J’avais neuf ans en Normandie
Retour au refrain (1fois)
Hé!
C'était l'été '62, et je suis resté amoureux, d’une petite fille de
Normandie
Hey!
Es war im Sommer 62, ich kam in eine Kolonie, ein Gefängnis in der Normandie
Hey!
Ich, abseits von organisierten Spielen, stahl mich davon
Versteck dich bei den Ställen, mein Gott, sie war hübsch
Das kleine Mädchen aus der Normandie
In der Erinnerungsschublade ein Blick, ein kleines Lächeln
Ein weißer Hut und ein Reifen, ein Drachen und ein Boot
Ich werde gehen, ich werde gehen und eines Tages wiedersehen, das große Haus von Cabour, heiliger geheimer Garten
Ich werde gehen, ich werde zurückgehen, sehen, wie das kleine Mädchen aus der Normandie aufgewachsen ist
Hey!
Eine Puppe in einer Wiege, einen Ball, den sie ins Wasser warf
Von der Straße, als ich ging, war der Urlaub vorbei
Ich war neun Jahre alt in der Normandie
Zurück zum Refrain (1 Mal)
Hey!
Es war Sommer '62, und ich blieb in ein kleines Mädchen verliebt
Normandie
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.