Mais où est la musique - Claude Barzotti
С переводом

Mais où est la musique - Claude Barzotti

  • Альбом: Je reviens d'un voyage

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:14

Nachfolgend der Liedtext Mais où est la musique Interpret: Claude Barzotti mit Übersetzung

Liedtext " Mais où est la musique "

Originaltext mit Übersetzung

Mais où est la musique

Claude Barzotti

Оригинальный текст

Un soir de blues, un soir de pluie,

J’suis entré dans une boîte de nuit,

Moi je voulais tout oublier,

Boire un verre et surtout danser.

Mais y’a qu’des musiques de cinglés,

Décibels et pas cadensés,

Et tout l’monde danse en solitaire,

Moi j’ai besoin d’une partenaire.

Refrain:

Mais où est la musique,

La douceur des violons,

Que font les romantiques,

Il n’y a plus de chansons,

Mais où est la musique,

Mais qu’est-c'qui s’est passé.

Y’a plus que d’la technique

J’ai besoin de rêver.

Où sont les slows, les gestes tendres,

Les mots que l’on voudrait entendre,

Je veux danser avec quelqu’une,

Qui rêve de plage, de clair de lune,

Où sont les danses d’autrefois,

Avoir une femme entre ses bras,

Y’a que des danseurs en solo,

Adieu rumba adieu tango.

Retour au refrain (1fois).

Choeur: Mais où la musique

Parlando: Où sont passés les Sinatra

Choeur: La douceur des violons

Parlando: Les crooners lovers d’autrefois

Choeur: Que font les romantiques

Parlando: Y’a plus d’Elvis plus d’Dean Martin

Choeur: Il n’y a plus de chansons.

Mais où est la musique,

Mais qu’est-c'qui s’est passé.

Y’a plus que d’la technique

J’ai besoin de rêver

Parlando: Mais surtout que le bruit s’arrête

Перевод песни

Eine Nacht des Blues, eine Nacht des Regens,

Ich ging in einen Nachtclub,

Ich wollte alles vergessen,

Trinken Sie etwas und tanzen Sie vor allem.

Aber es gibt nur verrückte Musik,

Dezibel und Vorhängeschlösser,

Und jeder tanzt alleine,

Ich brauche einen Partner.

Chor:

Aber wo ist die Musik,

Die Süße der Geigen,

Was machen Romantiker?

Es gibt keine Lieder mehr,

Aber wo ist die Musik,

Aber was ist passiert.

Es gibt mehr als Technik

Ich muss träumen.

Wo sind die Verlangsamungen, die zärtlichen Gesten,

Die Worte, die wir hören wollen

Ich möchte mit jemandem tanzen,

Wer träumt von Strand, Mondlicht,

Wo sind die alten Tänze,

Eine Frau in seinen Armen zu haben,

Es gibt nur Solotänzer,

Tschüss Rumba, tschüss Tango.

Zurück zum Refrain (1 Mal).

Refrain: Aber wo die Musik

Parlando: Wo sind die Sinatra geblieben

Chor: Die Süße der Geigen

Parlando: Die Crooner-Liebhaber von Old

Refrain: Was machen die Romantiker

Parlando: Es gibt keinen Elvis mehr, keinen Dean Martin mehr

Refrain: Es gibt keine Lieder mehr.

Aber wo ist die Musik,

Aber was ist passiert.

Es gibt mehr als Technik

Ich muss träumen

Parlando: Aber vor allem hört der Lärm auf

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.