Nachfolgend der Liedtext Mais où est la musique Interpret: Claude Barzotti mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Claude Barzotti
Un soir de blues, un soir de pluie,
J’suis entré dans une boîte de nuit,
Moi je voulais tout oublier,
Boire un verre et surtout danser.
Mais y’a qu’des musiques de cinglés,
Décibels et pas cadensés,
Et tout l’monde danse en solitaire,
Moi j’ai besoin d’une partenaire.
Refrain:
Mais où est la musique,
La douceur des violons,
Que font les romantiques,
Il n’y a plus de chansons,
Mais où est la musique,
Mais qu’est-c'qui s’est passé.
Y’a plus que d’la technique
J’ai besoin de rêver.
Où sont les slows, les gestes tendres,
Les mots que l’on voudrait entendre,
Je veux danser avec quelqu’une,
Qui rêve de plage, de clair de lune,
Où sont les danses d’autrefois,
Avoir une femme entre ses bras,
Y’a que des danseurs en solo,
Adieu rumba adieu tango.
Retour au refrain (1fois).
Choeur: Mais où la musique
Parlando: Où sont passés les Sinatra
Choeur: La douceur des violons
Parlando: Les crooners lovers d’autrefois
Choeur: Que font les romantiques
Parlando: Y’a plus d’Elvis plus d’Dean Martin
Choeur: Il n’y a plus de chansons.
Mais où est la musique,
Mais qu’est-c'qui s’est passé.
Y’a plus que d’la technique
J’ai besoin de rêver
Parlando: Mais surtout que le bruit s’arrête
Eine Nacht des Blues, eine Nacht des Regens,
Ich ging in einen Nachtclub,
Ich wollte alles vergessen,
Trinken Sie etwas und tanzen Sie vor allem.
Aber es gibt nur verrückte Musik,
Dezibel und Vorhängeschlösser,
Und jeder tanzt alleine,
Ich brauche einen Partner.
Chor:
Aber wo ist die Musik,
Die Süße der Geigen,
Was machen Romantiker?
Es gibt keine Lieder mehr,
Aber wo ist die Musik,
Aber was ist passiert.
Es gibt mehr als Technik
Ich muss träumen.
Wo sind die Verlangsamungen, die zärtlichen Gesten,
Die Worte, die wir hören wollen
Ich möchte mit jemandem tanzen,
Wer träumt von Strand, Mondlicht,
Wo sind die alten Tänze,
Eine Frau in seinen Armen zu haben,
Es gibt nur Solotänzer,
Tschüss Rumba, tschüss Tango.
Zurück zum Refrain (1 Mal).
Refrain: Aber wo die Musik
Parlando: Wo sind die Sinatra geblieben
Chor: Die Süße der Geigen
Parlando: Die Crooner-Liebhaber von Old
Refrain: Was machen die Romantiker
Parlando: Es gibt keinen Elvis mehr, keinen Dean Martin mehr
Refrain: Es gibt keine Lieder mehr.
Aber wo ist die Musik,
Aber was ist passiert.
Es gibt mehr als Technik
Ich muss träumen
Parlando: Aber vor allem hört der Lärm auf
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.