Nachfolgend der Liedtext One Right After Another Interpret: Claude Nougaro mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Claude Nougaro
À midi les anges mangent
Sur la nappe de l’azur
La resplendissante orange
Du soleil bien mûr
Quand le repas est fini
C’est la nuit, c’est la nuit
À minuit les anges lavent
Leurs grandes ailes dorées
À la fontaine suave
De la voie lactée
Quand le dernier sort du bain
C’est le matin, c’est le matin
Au printemps les anges volent
Comme de jolis papiers
En laissant leurs auréoles
Tomber à leurs pieds
Quand l’un d’eux vous vole autour
C’est l’amour, c’est l’amour
En hiver les anges bâillent
Et sommeillant à demi
Ils s'étendent sur la paille
Comme des brebis
Quand le plus bavard s’endort
C’est la mort, c’est la mort
Alors, alors
Nous devenons tous des anges
On se réveille à midi
Devant la superbe orange
Du soleil qui luit
Quand le bon Dieu nous sourit
C’est la vie, c’est la vie
C’est la vie, c’est la vie
Mittags essen die Engel
Auf der azurblauen Tischdecke
Das strahlende Orange
Reifer Sonnenschein
Wenn das Essen vorbei ist
Es ist Nacht, es ist Nacht
Um Mitternacht waschen sich die Engel
Ihre großen goldenen Flügel
Am süßen Brunnen
Von der Milchstraße
Wenn der letzte aus dem Bad kommt
Es ist Morgen, es ist Morgen
Im Frühling fliegen die Engel
Wie schöne Papiere
Verlassen ihre Heiligenscheine
fallen ihnen zu Füßen
Wenn einer von ihnen um dich herumfliegt
Das ist Liebe, das ist Liebe
Im Winter gähnen die Engel
Und halb dösen
Sie lagen auf dem Stroh
wie Schafe
Wenn der Redefreudigste einschläft
Es ist der Tod, es ist der Tod
Dann dann
Wir werden alle zu Engeln
Mittags wachen wir auf
Vor der schönen Orange
Von der strahlenden Sonne
Wenn uns der liebe Gott anlächelt
Das ist das Leben, das ist das Leben
Das ist das Leben, das ist das Leben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.