
Nachfolgend der Liedtext La solitude Interpret: Daphné mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Daphné
Je l’ai trouvée devant ma porte, un soir que je rentrais chez moi.
Partout, elle me fait escorte, elle est revenue, elle est là voilà !
La renifleuse des amours mortes elle m’a suivie, pas à pas.
La garce, que le Diable l’emporte, elle est revenue, elle est là !
Avec sa gueule de carême, avec ses larges yeux cernés
Elle nous fait le cœur à la traîne, elle nous fait le cœur à pleurer.
Elle nous fait des mains blêmes et de longues nuits désolées
La garce, elle nous ferait même l’hiver au plein cœur de l'été !
Dans ta triste robe de moire, avec tes cheveux mal peignés
T’as la mine du désespoir, tu n’es pas belle à regarder
Allez !
Va-t-en porter ailleurs ta triste gueule de l’ennui !
Je n’ai pas le goût du malheur !
Va-t-en voir ailleurs si j’y suis !
Je veux encore rouler des hanches, je veux me saouler de printemps.
Je veux m’en payer des nuits blanches à cœur qui bat, à cœur battant.
Avant que sonne l’heure blême et jusqu'à mon souffle dernier
Je veux encore dire «je t’aime"et vouloir mourir d’aimer.
Elle a dit «ouvre-moi ta porte, je t’avais suivie pas à pas
Je sais que tes amours sont mortes, je suis revenue, me voilà !
Ils t’ont récité leurs poèmes, tes beaux messieurs, tes beaux enfants
Tes faux Rimbaud, tes faux Verlaine eh bien, c’est fini, maintenant !»
Depuis, elle me fait des nuits blanches, elle s’est pendue à mon cou.
Elle s’est enroulée à mes hanches, elle s’est couchée à mes genoux.
Partout, elle me fait escorte et elle me suit, pas à pas.
Elle m’attend devant ma porte, elle est revenue, elle est là !
La solitude, la solitude…
Ich fand sie eines Abends vor meiner Tür, als ich nach Hause ging.
Überall begleitet sie mich, sie ist zurück, sie ist hier!
Als Schnüffler toter Liebe folgte sie mir Schritt für Schritt.
Die Schlampe, zum Teufel, sie ist zurück, sie ist hier!
Mit seinem Fastengesicht, mit seinen weit aufgerissenen Augen
Sie lässt unsere Herzen zurückbleiben, sie lässt unsere Herzen weinen.
Sie schenkt uns blasse Hände und lange, öde Nächte
Die Schlampe, sie würde uns sogar mitten im Sommer überwintern lassen!
In deinem traurigen Moiré-Gewand, mit deinem ungepflegten Haar
Du siehst verzweifelt aus, du bist nicht schön anzusehen
Mach weiter !
Geh und trage dein trauriges Gesicht der Langeweile woanders hin!
Ich habe keinen Geschmack für Unglück!
Schauen Sie woanders hin, wenn ich dort bin!
Ich will noch ein paar Hüften rollen, ich will mich im Frühling betrinken.
Ich möchte mir schlaflose Nächte mit klopfendem Herzen gönnen, mit klopfendem Herzen.
Bevor die fahle Stunde schlägt und bis zu meinem letzten Atemzug
Ich möchte immer noch "Ich liebe dich" sagen und vor Liebe sterben.
Sie sagte: "Öffne deine Tür, ich bin dir Schritt für Schritt gefolgt
Ich weiß, deine Lieben sind tot, ich bin zurück, hier bin ich!
Sie trugen Ihnen ihre Gedichte vor, Ihren schönen Herren, Ihren schönen Kindern
Deine falschen Rimbauds, deine falschen Verlaines, nun, es ist jetzt vorbei!"
Seitdem bereitet sie mir schlaflose Nächte, wenn sie um meinen Hals hängt.
Sie rollte sich an meinen Hüften zusammen, sie legte sich auf meine Knie.
Überall begleitet sie mich und folgt mir Schritt für Schritt.
Sie wartet vor meiner Tür, sie ist zurück, sie ist hier!
Einsamkeit, Einsamkeit...
Daphné • 2014
Daphné • 2018
Daphné • 2019
Daphné • 2019
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Daphné • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.