Nachfolgend der Liedtext La rosa y el viento Interpret: Diana Navarro mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Diana Navarro
En la Alhambra había una rosa más bonita que ninguna
La blancura de las fuentes envidiaba su blancura
De noche cuando la Alhambra se iba vistiendo de luna
Bajaba el viento a Granada en busca de su hermosura
La rosa se distraía oyendo los surtidores
Mientras el viento gemía de amor en los miradores
Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería
Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía
Manda a repicar campanas que yo las repicaré
Manda que se seque el tarro y no volverá a correr
Pero por amor de Dios
Pero por amor de Dios
No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo
Pasó la Reina una tarde a la verita de la rosa
Si la rosa era de nieve, la reina era ma hermosa
Y cortándola del tallo con mano de terciopelo
Con un alfiler de plata la prendió sobre su pelo
Y por la noche la Alhambra mientras la rosa moría
Llorando en los arroyanes el viento triste decía
Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería
Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía
Manda a repicar campanas que yo las repicaré
Manda que se seque el tarro y no volverá a correr
Pero por amor de Dios
Pero por amor de Dios
No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo
In der Alhambra war eine Rose schöner als alle anderen
Das Weiß der Brunnen beneidete sie um ihr Weiß
Nachts, wenn sich die Alhambra in Mondlicht kleidet
Auf der Suche nach seiner Schönheit kam der Wind nach Granada
Die Rose war abgelenkt und lauschte den Pumpen
Während der Wind in den Aussichtspunkten vor Liebe stöhnte
Oh meine Rose der Alhambra, Rose der Moreria
Ich werde tun, was du mir sagst, um dir zu sagen, dass du mir gehörst
Schicken Sie Glocken zum Läuten und ich werde sie läuten
Bestellen Sie das Glas zum Trocknen und es wird nicht wieder laufen
Aber um Gottes willen
Aber um Gottes willen
Sag mir nicht, ich soll dich nicht lieben, weil ich das nicht kann
Die Königin verbrachte einen Nachmittag in Verita de la Rosa
Wenn die Rose Schnee war, war die Königin meine Schöne
Und schneide es mit samtiger Hand vom Stiel
Mit einer silbernen Nadel steckte sie es sich ins Haar
Und nachts die Alhambra, während die Rose starb
Weinend in den Strömen sagte der traurige Wind
Oh meine Rose der Alhambra, Rose der Moreria
Ich werde tun, was du mir sagst, um dir zu sagen, dass du mir gehörst
Schicken Sie Glocken zum Läuten und ich werde sie läuten
Bestellen Sie das Glas zum Trocknen und es wird nicht wieder laufen
Aber um Gottes willen
Aber um Gottes willen
Sag mir nicht, ich soll dich nicht lieben, weil ich das nicht kann
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.