Garden - Dir En Grey
С переводом

Garden - Dir En Grey

Альбом
Missa
Год
1997
Язык
`Englisch`
Длительность
327930

Nachfolgend der Liedtext Garden Interpret: Dir En Grey mit Übersetzung

Liedtext " Garden "

Originaltext mit Übersetzung

Garden

Dir En Grey

Оригинальный текст

from the day my love began, I began to change

when I was just staring at you

you were always standing in that garden, looking lonely

as you stared at nothing but the scattering flowers

my unfulfilled wish made another wound in my aching heart

this reality bound up before my eyes still haunts me all the while

so that only the stifling atmosphere will

not forget me now

GARDEN wishing that someday I’ll be able to meet you always

GARDEN in the midst of this passing season, forever… you will…

the sorrowfully withering flowers that have seen a thousand nights

in sepia your figure pictured

I want to forget, I don’t want to forget, these contradictory feelings

subdued, I stand here all by myself

lonely, with only the snow to color the scenery, but

still, always, so that I will not forget

I want to forget, I don’t want to forget, these contradictory feelings

subdued, I stand here all by myself

time passes quickly, vanishing from reality, so that I will not forget

these memories

aishi hajimeta ano hi kara boku wa kawari hajimeta

anata dake wo mitsumeraretara ii to anata wa itsumo ano niwa de sabishisou ni tatazumi

chitte yuku hana dake wo mitsumete ita

todokanai negai wa setsunaku kokoro ni kizu wo tsuketa

me no mae ni fusagatta genjitsu dake ga boku wo ima mo zutto

nayamaseta muse kaeru kuuki dake ga ima no boku wo wasurenai you ni GARDEN itsu no hi ka wa deaeru to negatta itsumo

GARDEN sugi yuku kono kisetsu no nake de itsu made mo… anata wo karete yuku kanashii hana wa ikusen no yoru wo mita

sepia iro ni utsushita anata no sugata

wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo nejifuseta boku ga soko ni tada hitori tachi tsukushita

sabishige ni yuki dake ga keshiki wo iro zuketa keredo

ima mo zutto wasurenai you ni wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo nejifuseta boku ga soko ni tada hitori tachi tsukushita

toki ga sugiru no wa hayaku genjitsu kara kiete yuku omoide wo wasurenai you ni

愛し始めたあの日から僕は変わり始めた

貴女だけを見つめられたらいいと

貴女は何時もあの庭で淋しそうにたたずみ

散ってゆく花だけを見つめていた

届かない願いは切なく心に傷を付けた

目の前に塞がった現実だけが僕を今もずっと

悩ませたむせ返る空気だけが今の僕を

忘れないように

GARDEN 何時の日かは出逢えると願った いつも

GARDEN 過ぎゆくこの季節の中で何時までも・・・ 貴女を

枯れてゆく悲しい花は幾千の夜を見た

セピア色に映した貴女の姿

忘れたい忘れたくない矛盾な気持ちさえも

ねじふせた僕がそこにただ一人立ち尽くした

淋しげに雪だけが景色を色づけたけれど

今もずっと忘れないように

忘れたい忘れたくない矛盾な気持ちさえも

ねじふせた僕がそこにただ一人立ち尽くした

時が過ぎるのは早く現実から消えてゆく思い出を

忘れないように

Перевод песни

Von dem Tag an, an dem meine Liebe begann, begann ich mich zu verändern

als ich dich nur anstarrte

Du hast immer in diesem Garten gestanden und einsam ausgesehen

als du nichts als die verstreuten Blumen anstarrtest

mein unerfüllter Wunsch hat eine weitere Wunde in meinem schmerzenden Herzen hinterlassen

Diese Realität, die vor meinen Augen gebunden ist, verfolgt mich immer noch die ganze Zeit

damit nur die erstickende Atmosphäre es tut

vergiss mich jetzt nicht

GARDEN Ich wünsche mir, dass ich dich eines Tages immer treffen kann

GARTEN mitten in dieser vergehenden Jahreszeit, für immer … du wirst …

die traurig welkenden Blumen, die tausend Nächte gesehen haben

in sepia ist deine figur abgebildet

Ich möchte diese widersprüchlichen Gefühle vergessen, ich möchte nicht vergessen

gedämpft stehe ich hier ganz allein

einsam, mit nur dem Schnee, um die Landschaft zu färben, aber

immer noch, damit ich es nicht vergesse

Ich möchte diese widersprüchlichen Gefühle vergessen, ich möchte nicht vergessen

gedämpft stehe ich hier ganz allein

Die Zeit vergeht schnell und verschwindet aus der Realität, damit ich es nicht vergesse

diese Erinnerungen

aishi hajimeta ano hi kara boku wa kawari hajimeta

anata dake wo mitsumeraretara ii an anata wa itsumo ano niwa de sabishisou ni tatazumi

chitte yuku hana dake wo mitsumete ita

todokanai negai wa setsunaku kokoro ni kizu wo tsuketa

me no mae ni fusagatta genjitsu dake ga boku wo ima mo zutto

nayamaseta muse kaeru kuuki dake ga ima no boku wo wasurenai you ni GARDEN itsu no hi ka wa deaeru to negatta itsumo

GARDEN sugi yuku kono kisetsu no nake de itsu made mo… anata wo karete yuku kanashii hana wa ikusen no yoru wo mita

Sepia iro ni utsushita anata no sugata

wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo nejifuseta boku ga soko ni tada hitori tachi tsukushita

sabishige ni yuki dake ga keshiki wo iro zuketa keredo

ima mo zutto wasurenai you ni wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo nejifuseta boku ga soko ni tada hitori tachi tsukushita

toki ga sugiru no wa hayaku genjitsu kara kiete yuku omoide wo wasurenai du ni

愛し始めたあの日から僕は変わり始めた

貴女だけを見つめられたらいいと

貴女は何時もあの庭で淋しそうにたたずみ

散ってゆく花だけを見つめていた

届かない願いは切なく心に傷を付けた

目の前に塞がった現実だけが僕を今もずっと

悩ませたむせ返る空気だけが今の僕を

忘れないように

GARTEN 何時の日かは出逢えると願った いつも

GARTEN 過ぎゆくこの季節の中で何時までも・・・貴女を

枯れてゆく悲しい花は幾千の夜を見た

セピア色に映した貴女の姿

忘れたい忘れたくない矛盾な気持ちさえも

ねじふせた僕がそこにただ一人立ち尽くした

淋しげに雪だけが景色を色づけたけれど

今もずっと忘れないように

忘れたい忘れたくない矛盾な気持ちさえも

ねじふせた僕がそこにただ一人立ち尽くした

時が過ぎるのは早く現実から消えてゆく思い出を

忘れないように

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.