Nachfolgend der Liedtext Мандарины Interpret: Дмитрий Ревякин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Дмитрий Ревякин
Искрился миг, вулкан проснулся
Глаза в глаза – и мир возник.
Легко руки твоей коснулся –
Ожогом детской новизны.
Кипела гладь морской купели,
Зарок отчаянный ветшал,
Где наяву округа пела
И вместе с ней моя душа.
Солнечные зреют мандарины,
Сердце бьётся чаще неспроста.
Как в кино, как в сказке старинной,
Вместе книгу жизни листать.
Когда в груди цветут восторги,
И зеркала благоволят –
Мы укротим любые толки,
И превратим в лекарство яд.
Ветра судьбы внезапно стихли,
Где имена оглашены.
Команды ждут ручные тигры
В прицеле ревностной весны.
Ein Moment funkelte, der Vulkan erwachte
Auge in Auge – und die Welt entstand.
Berührte leicht deine Hand -
Das Brennen der Kindheit Neuheit.
Die Weite des Meeresfonts kochte,
Das Gelübde verzweifelt zerfallen,
Wo in Wirklichkeit der Bezirk sang
Und damit meine Seele.
Sonnige Mandarinen reifen,
Das Herz schlägt aus gutem Grund häufiger.
Wie in einem Film, wie in einem alten Märchen,
Blättern Sie gemeinsam durch das Buch des Lebens.
Wenn Freuden in der Brust blühen,
Und Spiegel bevorzugen -
Wir werden alle Gerüchte zähmen
Und Gift in Medizin verwandeln.
Die Winde des Schicksals ließen plötzlich nach
wo die Namen bekannt gegeben werden.
Teams warten auf zahme Tiger
Im Anblick eines eifersüchtigen Frühlings.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.