Nachfolgend der Liedtext Il maestro di violino Interpret: Domenico Modugno mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Domenico Modugno
re mi fa
attenzione al mi sol
si fa sol la si la si do la fa che cosa mi sta
succedendo
una tenerezza che
io non ho provato mai
lo so che mi sto
innamorando
ma non ho il coraggio di confessarlo neanche a me innamorato di te ed ho trent’anni di piu
perche'
guardi me hai capito gia'
io vorrei
dirti che
forse tu lo sai
un bene segreto e profondo
una cosa dolce che
io nascondo dentro me
l’amore piu' grande
del mondo
nato troppo tardi ormai
per un uono come me innamorato di te ed ho trent’anni di piu'
(parlato)
bene, allora ci vediamo
dopo domani signorina
no maestro
giovedi' allora?
no maestro non verro' piu'
perche'?
ha deciso di non
continuare a studiare?
no maestro
ma perche' allora?
perche' perche'…
sono innamorata di lei
re macht mich
achte auf mein sol
du tust es nur du tust es du tust was zu mir passt
Ereignis
eine Zärtlichkeit, die
Ich habe es nie versucht
Ich weiß, dass ich es verstehe
sich verlieben
aber ich habe nicht einmal den Mut, es mir zu gestehen, weil ich in dich verliebt bin, und ich bin dreißig Jahre älter
da'
schau mich an du hast es schon verstanden
Ich würde
sag dir das
Vielleicht weißt du
ein geheimes und tiefes Gut
eine süße sache das
Ich verstecke mich in mir
die grösste Liebe
der Welt
jetzt zu spät geboren
für einen Mann wie mich, der in dich verliebt ist und ich dreißig Jahre älter bin
(gesprochen)
naja, bis dann
nach morgen verpassen
kein Meister
Donnerstag dann?
kein Meister, ich komme nicht mehr
da'?
entschieden, es nicht zu tun
weiterlernen?
kein Meister
aber warum dann?
warum Warum'…
Ich bin verliebt in sie
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.