Dreamland - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

Dreamland - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

  • Альбом: Poetica

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 14:24

Nachfolgend der Liedtext Dreamland Interpret: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows mit Übersetzung

Liedtext " Dreamland "

Originaltext mit Übersetzung

Dreamland

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

Bottomless vales and boundless floods,

And chasms, and caves, and Titan woods,

With forms that no man can discover

For the tears that drip all over;

Mountains toppling evermore

Into seas without a shore;

Seas that restlessly aspire,

Surging, unto skies of fire;

Lakes that endlessly outspread

Their lone waters — lone and dead,

Their still waters — still and chilly

With the snows of the lolling lily.

Lakes that endlessly outspread

Their lone waters — lone and dead,

Their still waters — still and chilly

With the snows of the lolling lily.

Dreamland (dreamland)

Dreamland (dreamland)

By the lakes that thus outspread

Their lone waters, lone and dead,

Their sad waters, sad and chilly

With the snows of the lolling lily,

By the mountains near the river

Murmuring lowly, murmuring ever,

By the grey woods, by the swamp

Where the toad and the newt encamp

By a route obscure and lonely,

Haunted by ill angels only,

Where an Eidolon, named NIGHT,

On a black throne reigns upright,

I have reached these lands but newly

From an ultimate dim Thule

From a wild clime that lieth, sublime,

Out of SPACE, out of TIME.

By each spot the most unholy

In each nook most melancholy

There the traveller meets aghast

Sheeted Memories of the Past

Shrouded forms that start and sigh

As they pass the wanderer by

White-robed forms of friends long given,

In agony, to the Earth and Heaven.

Heaven

Heaven

Dreamland (dreamland)

Dreamland (dreamland)

By the lakes that thus outspread

Their lone waters, lone and dead,

Their sad waters, sad and chilly

With the snows of the lolling lily,

By the mountains near the river

Murmuring lowly, murmuring ever,

By the grey woods, by the swamp

Where the toad and the newt encamp

By a route obscure and lonely,

Haunted by ill angels only,

Where an Eidolon, named NIGHT,

On a black throne reigns upright,

I have reached these lands but newly

From an ultimate dim Thule

From a wild clime that lieth, sublime,

Out of SPACE, out of TIME.

For the heart whose woes are legion

'Tis a peaceful, soothing region

For the spirit that walks in shadow

'Tis- oh, 'tis an Eldorado!

But the traveller, travelling through it,

May not dare not openly view it!

Never its mysteries are exposed

To the weak human eye unclosed

So wills its King, who hath forbid

The uplifting of the fringed lid;

And thus the sad Soul that here passes

Beholds it but through darkened glasses.

Перевод песни

Bodenlose Täler und grenzenlose Fluten,

Und Abgründe und Höhlen und Titanwälder,

Mit Formen, die kein Mensch entdecken kann

Für die Tränen, die überall tropfen;

Immer mehr Berge stürzen ein

In Meere ohne Ufer;

Meere, die unruhig streben,

Wogen, zu Feuerhimmeln;

Seen, die sich endlos ausbreiten

Ihre einsamen Wasser – einsam und tot,

Ihr stilles Wasser – still und kühl

Mit dem Schnee der sich räkelnden Lilie.

Seen, die sich endlos ausbreiten

Ihre einsamen Wasser – einsam und tot,

Ihr stilles Wasser – still und kühl

Mit dem Schnee der sich räkelnden Lilie.

Traumland (Traumland)

Traumland (Traumland)

An den Seen, die sich so ausbreiteten

Ihre einsamen Wasser, einsam und tot,

Ihr trauriges Wasser, traurig und kalt

Mit dem Schnee der sich räkelnden Lilie,

Bei den Bergen in der Nähe des Flusses

Leise murmeln, immer murmeln,

Bei den grauen Wäldern, beim Sumpf

Wo die Kröte und der Molch lagern

Auf einem dunklen und einsamen Weg,

Nur von kranken Engeln heimgesucht,

Wo ein Eidolon namens NIGHT,

Auf einem schwarzen Thron regiert aufrecht,

Ich habe diese Länder neu erreicht

Von einem ultimativ schwachen Thule

Aus einer wilden Gegend, die erhaben liegt,

Kein RAUM mehr, keine ZEIT.

An jedem Ort der unheiligste

In jeder Ecke höchst melancholisch

Dort trifft der Reisende entsetzt aufeinander

Gespeicherte Erinnerungen an die Vergangenheit

Verhüllte Gestalten, die auffahren und seufzen

Als sie an dem Wanderer vorbeigehen

Weiß gewandete Formen von lange gegebenen Freunden,

In Agonie zur Erde und zum Himmel.

Himmel

Himmel

Traumland (Traumland)

Traumland (Traumland)

An den Seen, die sich so ausbreiteten

Ihre einsamen Wasser, einsam und tot,

Ihr trauriges Wasser, traurig und kalt

Mit dem Schnee der sich räkelnden Lilie,

Bei den Bergen in der Nähe des Flusses

Leise murmeln, immer murmeln,

Bei den grauen Wäldern, beim Sumpf

Wo die Kröte und der Molch lagern

Auf einem dunklen und einsamen Weg,

Nur von kranken Engeln heimgesucht,

Wo ein Eidolon namens NIGHT,

Auf einem schwarzen Thron regiert aufrecht,

Ich habe diese Länder neu erreicht

Von einem ultimativ schwachen Thule

Aus einer wilden Gegend, die erhaben liegt,

Kein RAUM mehr, keine ZEIT.

Für das Herz, dessen Leiden Legion sind

Es ist eine friedliche, beruhigende Region

Für den Geist, der im Schatten wandelt

Es ist ein Eldorado!

Aber der Reisende, der durch sie reist,

Darf es nicht wagen, es nicht offen anzusehen!

Nie werden seine Geheimnisse aufgedeckt

Für das schwache menschliche Auge unverschlossen

So will es sein König, der es verbietet

Das Anheben des Fransendeckels;

Und so die traurige Seele, die hier vorbeigeht

Sieht es aber durch eine dunkle Brille.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.