Nachfolgend der Liedtext Better Run Interpret: Dub Inc mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dub Inc
They say you better run
Now you know you better run
Running for this place
Searching for my home
Gonna leave my mother land
Finding my own space
I believe in tomorrow
What else can i say?
And my road is so narrow
There’s no run away
Wake up in the morning
Must find a shelter everyday
Today i’m crying
But Tomorow is another day
I hope now
My family will settle down
I know now
The road will be long
Tous citoyens du monde mais je repose la question:
Qui a posé ces frontières, qui prend les décisions?
Qui légitime qu’un peuple soit accepté ou non?
Quelle échelle de valeur entre civilisations?
Car laisser tous les siens pour fuir sa condition
Se perdre sur le chemin de ses rêves et ambitions
Risquer sa vie chaque pas pour garder sa direction
Reste le quotidien d’un homme quittant sa nation
Les gens sont si étranges quand tu es étranger
Et le regard de l’autre est si souvent sans pitié !
Sentir que tu déranges, personne ne veut se mélanger
Et à la moindre faute, se laisser submerger
Traverser l’océan, les tempêtes
Le souffle du vent jamais ne s’arrête
Refugees my people don’t give up
Struggle everyday
Can’t you see, poor people raise up
Find their way to a better day
Keeping strong they never give up, i say
Struggle everyday
No matter what they say
Wake up in the morning
Must find a shelter everyday
I’m crying
Tomorow is another day
I hope now
My family will settle down
I know now
The road will be long
Sie sagen, du solltest besser laufen
Jetzt weißt du, dass du besser laufen solltest
Laufen für diesen Ort
Ich suche mein Zuhause
Werde mein Mutterland verlassen
Meinen eigenen Raum finden
Ich glaube an morgen
Was kann ich sonst noch sagen?
Und mein Weg ist so schmal
Es gibt kein Weglaufen
Am Morgen aufwachen
Muss jeden Tag einen Unterschlupf finden
Heute weine ich
Aber morgen ist ein anderer Tag
Ich hoffe jetzt
Meine Familie wird sich niederlassen
Ich weiss jetzt
Der Weg wird lang sein
Tous citoyens du monde mais je repose la question:
Qui a posé ces frontières, qui prend les décisions?
Qui légitime qu’un peuple soit accepté ou non?
Quelle échelle de valeur zwischen Zivilisationen?
Car laisser tous les siens pour fuir sa condition
Se perdre sur le chemin de ses rêves et ambitions
Risquer sa vie chaque pas pour garder sa direction
Reste le quotidien d'un homme quittant sa nation
Les gens sont si étranges quand tu es étranger
Et le regard de l'autre est si souvent sans pitié!
Sentir que tu déranges, personne ne veut se mélanger
Et à la moindre faute, se laisser submerger
Traverser l'océan, les tempêtes
Le souffle du vent jamais ne s'arrête
Flüchtlinge, mein Volk gibt nicht auf
Kämpfe jeden Tag
Kannst du nicht sehen, arme Leute erheben sich
Finden Sie ihren Weg zu einem besseren Tag
Sie bleiben stark und geben niemals auf, sage ich
Kämpfe jeden Tag
Egal was sie sagen
Am Morgen aufwachen
Muss jeden Tag einen Unterschlupf finden
Ich weine
Morgen ist ein weiterer Tag
Ich hoffe jetzt
Meine Familie wird sich niederlassen
Ich weiss jetzt
Der Weg wird lang sein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.