Nachfolgend der Liedtext Sabad Interpret: Ebi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ebi
تن تو کو؟
تن صمیمی تو کو؟
تنی که جون پناه من نبود
عطوفت تن تکیده ی تو کو؟
تنی که تکیه گاه من نبود
سبد سبد گلای تازه ی تنت برای باغ دست من نبود
افسانه ی ظهور دست های تو جز قصه ی شکست من نبود
صندوقچه ی عزیز خاطراتم و ببین ببین که موریانه خورد
ببین که بی کبوتر صدای تو گلای رازقیم و باد برد
تن تو کو؟
تن صمیمی تو کو؟
تنی که جون پناه من نبود
عطوفت تن تکیده ی تو کو؟
تنی که تکیه گاه من نبود
درخت تن سپرده دست بادم و پر از جوانه ی شکستنم
ببین چه سوگوار و سرد و بی رمق در آستانه ی شکستنم
رفتن تو افول خاکستری ستاره ی دل بستن من بود
شعر نجیب اسم تو غزل نبود، حماسه ی شکستن من بود
مفسر محبت ای رسول عشق، بگو، بگو که معبدت کجاست؟
مهاجر همیشه با سفر رفیق، بگو، بگو که مقصدت کجاست؟
آه ای مسافر تمام جاده ها، چرا شبانه کوچ می کنی؟
دلم گرفت از این سفر، دلم گرفت
چه غمگنانه کوچ می کنی
تن تو کو؟
تن صمیمی تو کو؟
تنی که جون پناه من نبود
عطوفت تن تکیده ی تو کو؟
تنی که تکیه گاه من نبود
تن تو کو؟
تن صمیمی تو کو؟
تنی که جون پناه من نبود
Wer bist du?
Wer ist dein intimer Körper?
Der Körper, der Jon war, war nicht meine Zuflucht
Wo ist das Mitgefühl deines gestressten Körpers?
Ein Körper, der nicht meine Stütze war
Der Korb war nicht mein neuer Kehlkorb für den Garten
Die Legende vom Erscheinen deiner Hände war nichts als die Geschichte meiner Niederlage
Meine liebe Kiste mit Erinnerungen und schau, ob er eine Termite gefressen hat
Sehen Sie, dass ohne eine Taube Ihre Stimme eine starke Kehle ist und der Wind weht
Wer bist du?
Wer ist dein intimer Körper?
Der Körper, der Jon war, war nicht meine Zuflucht
Wo ist das Mitgefühl deines gestressten Körpers?
Ein Körper, der nicht meine Stütze war
Ich habe einen Mandelbaum gepflanzt und er war voller abgebrochener Knospen
Sieh, wie traurig und kalt und leblos ich am Rande des Zusammenbruchs bin
In den grauen Niedergang zu gehen war der Stern meines Herzens
Edle Poesie war nicht dein Name, es war das Epos meines Zerbrechens
Dolmetscher der Liebe, Bote der Liebe, sag mir, sag mir, wo ist dein Tempel?
Der Einwanderer reist immer mit einem Freund, sag mir, sag mir, wo ist dein Ziel?
O Reisender aller Wege, warum wanderst du nachts?
Ich habe diese Reise verpasst, ich habe sie verpasst
Wie traurig, dass du umziehst
Wer bist du?
Wer ist dein intimer Körper?
Der Körper, der Jon war, war nicht meine Zuflucht
Wo ist das Mitgefühl deines gestressten Körpers?
Ein Körper, der nicht meine Stütze war
Wer bist du?
Wer ist dein intimer Körper?
Der Körper, der Jon war, war nicht meine Zuflucht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.