Halina Poświatowska - Eldo
С переводом

Halina Poświatowska - Eldo

  • Альбом: Chi

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Polieren
  • Dauer: 3:34

Nachfolgend der Liedtext Halina Poświatowska Interpret: Eldo mit Übersetzung

Liedtext " Halina Poświatowska "

Originaltext mit Übersetzung

Halina Poświatowska

Eldo

Оригинальный текст

Nie mogłem nigdy Pani spotkać, dawno Pani odeszła

Na szczęście dusza jest wieczna i wciąż tu mieszka

Kiedyś przyszła Pani do mnie, roześmiała moje usta

Delikatna, chociaż serc władczyni absolutna

I ojczyzną moją stała się uroda Pani słów

A kruche ściany szczęścia schronieniem dla snów

Lirycznieliśmy sobie, patrząc na świat z ukrycia

Świadkowie, jak rozpadają się cztery strony życia

Zimne oczy gwiazd patrzyły beznamiętnie

Księżyc przeciągał się i mruczał obojętnie

A Pani wiosną haftowała me chodniki w kwiaty

Zimą zaś uchylała zatrzaśnięte raju kraty

Żyłem, jakbym mieszkał w plastrze miodu, nie w domu

Jakby w baśni coś na kształt rajskiego ogrodu

I uczepiłem się tych Pani słów paznokciami

A jasny promień słońca trzymam pomiędzy wargami

Napisałem krótki list do Pani

Dostałem zwrot, mówią «adresat nieznany»

Chciałem zadzwonić - abonent niedostępny

Czekałem pod bramą całą noc — przemoknięty

Moje myśli — stado ptaków, mówiła tak Pani

Próbować je oswoić to jakby bić się z tygrysami

Dzikie, nieokiełznane serce i myśli

Chociaż już prawie martwe, to wciąż napędza zmysły

Chętnie oddałbym to swoje — serio

Chociaż popsute i z kawałków poklejone

To bije, choć czasem ledwo, daje odpór nerwom

Zapala drzazgi wyobraźni, rozświetlając ciemność

Może starczy to na chwilę, na moment

By zdążyć zapisać to, co okryte kokonem

Wydobyć trochę skarbu z kopalni metafor

Niewyczerpane jej dno to suma naszych strachów

Też miewam brak czułości dla swojego ciała

Też lubię gubić się na samotnych cmentarzach

Nie chcę od ludzi nawet mikrona litości

I też myślę ile razy mógłbym umrzeć z miłości

Napisałem krótki list do Pani

Dostałem zwrot, mówią «adresat nieznany»

Chciałem zadzwonić - abonent niedostępny

Czekałem pod bramą całą noc — przemoknięty

Małe kolibry w swoim finałowym locie

Ona wciąż ma siłę, ciało stoi na szafocie

Ostra świadomość konieczności się zbliża

Gdzieś na gałęzi życia kołysze się ostatnia chwila

Płomień żyje idealnie, bo krótko

Nie zdąży się zmęczyć i nie negocjuje z pustką

Nie pozna strachu, zdrady, upokorzenia

Umrze szybko, a przedtem spali wszystko do korzenia

Egzystencja przez chwilę, co olśniewa

Dziś wieczorem w świetle lampy, chłód nocy rozgrzewa

Pani odeszła, lecz nikt nie wie jak umierają ptaki

Rozdają słowa pochowane w drzewach

Перевод песни

Ich konnte dich nie treffen, du bist schon lange weg

Glücklicherweise ist die Seele ewig und lebt immer noch hier

Als du zu mir kamst, lachten meine Lippen

Zart, aber absolut in ihren Herzen

Und die Schönheit deiner Worte ist zu meiner Heimat geworden

Und die zerbrechlichen Mauern des Glücks sind ein Zufluchtsort für Träume

Wir schwelgen in uns selbst, wenn wir die Welt aus einem Versteck betrachten

Zeugen, wie die vier Seiten des Lebens auseinanderfallen

Die kalten Augen der Sterne sahen teilnahmslos zu

Der Mond dehnte sich und schnurrte gleichgültig

Und die Dame im Frühling hat meine Pflaster mit Blumen bestickt

Im Winter jedoch öffnete es das Gitter des Paradieses

Ich lebte wie in einer Honigwabe, nicht zu Hause

Wie im Märchen so etwas wie ein Paradiesgarten

Und ich klammerte mich mit meinen Nägeln an die Worte dieser Dame

Und den hellen Strahl der Sonne halte ich zwischen meinen Lippen

Ich habe dir einen kurzen Brief geschrieben

Ich habe eine Rückerstattung erhalten, sie sagen "Empfänger unbekannt"

Ich wollte telefonieren - Teilnehmer nicht erreichbar

Ich habe die ganze Nacht am Tor gewartet - durchnässt

Meine Gedanken – ein Vogelschwarm, sagte die Dame

Der Versuch, sie zu zähmen, ist wie ein Kampf gegen Tiger

Wildes, ungezähmtes Herz und Gedanken

Obwohl fast tot, befeuert es immer noch Ihre Sinne

Ich würde es gerne geben – im Ernst

Obwohl kaputt und aus Stücken zusammengesteckt

Es schlägt, wenn auch manchmal kaum, widersteht den Nerven

Es entzündet den Splitter der Vorstellungskraft und erhellt die Dunkelheit

Vielleicht reicht es für einen Moment, für einen Moment

Um zu retten, was mit einem Kokon bedeckt ist

Holen Sie sich einen Schatz aus der Metaphernmine

Sein unerschöpflicher Grund ist die Summe unserer Ängste

Ich bin auch unempfindlich gegenüber meinem Körper

Ich verirre mich auch gerne auf einsamen Friedhöfen

Ich will kein Mikrometer Mitleid von den Leuten

Und ich denke auch, wie oft ich vor Liebe sterben könnte

Ich habe dir einen kurzen Brief geschrieben

Ich habe eine Rückerstattung erhalten, sie sagen "Empfänger unbekannt"

Ich wollte telefonieren - Teilnehmer nicht erreichbar

Ich habe die ganze Nacht am Tor gewartet - durchnässt

Kleine Kolibris in ihrem letzten Flug

Sie hat noch Kraft, ihr Körper steht auf dem Schafott

Das akute Bewusstsein der Notwendigkeit zeichnet sich ab

Irgendwo auf dem Ast des Lebens schwankt der letzte Moment

Die Flamme lebt perfekt, weil sie kurz ist

Er hat keine Zeit, müde zu werden, und er verhandelt nicht mit Leere

Sie wird Angst, Verrat, Demütigung nicht kennen

Es wird schnell sterben und vorher alles bis auf die Wurzel verbrennen

Dasein für einen Augenblick, der blendet

Heute Nacht im Licht der Lampe wärmt dich die Kühle der Nacht

Die Dame ist fort, aber niemand weiß, wie die Vögel sterben

Sie verteilen Wörter, die in Bäumen vergraben sind

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.