Nachfolgend der Liedtext Je sais jamais Interpret: Élodie Frégé mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Élodie Frégé
Je sais jamais si tu ris si
Tu ridiculises et délires
Nos regards nos amours sans heures
Ou moindres heurts à attendrir
Si j´arrive à rivaliser
Pour l´or de rares avenirs
Je sais jamais si ta caresse
Est l´encas resté sans saveur
Un oubli, un geste à la place
Réservé à celle de ton coeur
Si je dois retrouver l´adresse
Des rendez-vous manqués moqueurs
Je voudrais m´asseoir avec toi
A la terrasse d´un café
Je voudrais m´essayer parfois
A vivre nos nuits de journée
Sans cache-cache maladroit
De l´ombre à l´ombre s´inviter
Même si les regards nous rattrapent
Quand la lumière sur nous dérape
Souris le temps suspend son vol
Trois pages figées…puis s´envolent
Souris ses mots battent de l´aile
Trois pigeons flanchent…
Et puis s´en veulent…
Je sais jamais si tu t´appliques
A l´évoquer sans magnifique
L´autre contre qui tu me troques
Parce que tes sentiments s´étriquent
Si je provoque en toi l´attaque
D´ un coeur trinquant à contre-éthique
Je sais jamais s´il me dévoile
Si à sa vue j´ai de l´éclat
Si la pensée de moi l´éveille
L´aveu de ma peau sous les doigts
Si à son coeur il met des voiles
Y´a si peu d´
Ich weiß nie, ob du lachst, wenn
Du lächerst und schwärmst
Unser Aussehen, unsere zeitlosen Lieben
Oder kleinere Unebenheiten zum Erweichen
Wenn ich mithalten kann
Für das Gold seltener Futures
Ich weiß nie, ob Ihre Liebkosung
Bleibt der Snack geschmacklos
Ein Versehen, stattdessen eine Geste
Reserviert für dein Herz
Wenn ich die Adresse finden muss
Sich über verpasste Termine lustig machen
Ich würde gerne bei dir sitzen
In einem Straßencafé
Ich möchte mich manchmal selbst ausprobieren
Um unsere Tagesnächte zu leben
Ohne umständliches Verstecken
Von Schatten zu Schatten, um einzuladen
Auch wenn uns die Blicke einholen
Wenn das Licht auf uns rutscht
Die Zeit des Lächelns steht still
Drei eingefrorene Seiten ... dann fliegen sie davon
Lächeln, seine Worte flattern
Drei Tauben zucken …
Und dann einander die Schuld geben...
Ich weiß nie, ob Sie sich bewerben
Um es ohne großartigen hervorzurufen
Die andere, gegen die du mich eintauschst
Weil deine Gefühle schrumpfen
Wenn ich in dir den Angriff provoziere
Von einem anstoßenden Herzen bis zur Gegenethik
Ich weiß nie, ob er mich verrät
Wenn ich bei seinem Anblick Brillanz habe
Wenn der Gedanke an mich ihn aufweckt
Das Geständnis meiner Haut unter den Fingern
Wenn er Schleier in sein Herz legt
Es gibt so wenige
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.