Nachfolgend der Liedtext Il dubbio Interpret: Enrico Ruggeri mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Enrico Ruggeri
Quando arriva sera la richiamerò
Se risponde un uomo non gli parlerò;
Forse lei mi sta cercando già
Tutto organizzato, meglio non potrei
Molto riservato, come vuole lei
Questa notte ci risclalderà;
Tra mezz’ora ci incontriamo
Le parole sono pronte:
Quelle che lei più non sente
Lui non parla più
Non le dice più
«Aspetta che lui vada e poi raggiungimi»
Le ho potuto sussurrare
«Avremo dei momenti per confonderci
Non ti domandare più chi sei»
Lui è sempre più lontano quando c'è;
Non la sa guardare, lei non sa perché
Stanco ma sicuro e lei lo sa;
Non le tiene mai la mano
Non le parla mai d’amore
Non si accorge del dolore
Che lei manda via con la fantasia
«Aspetta che lui vada e poi raggiungimi»;
Non poteva rifiutare
«Vuoi volare ancora dentro agli attimi?
E così ricorderai chi sei.»
Scivolo in silenzio dentro casa mia
Faccio un bagno caldo nella nostalgia;
Lei probabilemte dorme già
Se la notte ogni rumore amplifica
Dimmi quel bisbiglio che significa;
A quest’ora con chi parlerà?
Voglio proprio controllare
Le parole sono chiare;
Non c'è molto da capire
Cosa dice lei, cosa vuole lei
«Aspetto che lui vada per raggiungerti»
L’ho sentita sussurrare
«Avremo dei momenti per confonderci»
Non potevo crederci era lei.
(2 volte)
Wenn es Abend wird, rufe ich Sie zurück
Wenn ein Mann antwortet, werde ich nicht mit ihm sprechen;
Vielleicht sucht sie mich schon
Alles organisiert, ich könnte nicht besser sein
Sehr zurückhaltend, wie Sie wollen
Diese Nacht wird uns aufwärmen;
Wir treffen uns in einer halben Stunde
Die Worte sind bereit:
Die, die Sie nicht mehr hören
Er spricht nicht mehr
Er sagt sie nicht mehr
„Warte, bis er geht und komm dann zu mir“
Ich konnte mit ihr flüstern
„Wir werden Momente haben, in denen wir verwirrt sind
Frag dich nicht wer du bist“
Er ist immer weiter weg, wenn er da ist;
Er kann sie nicht ansehen, sie weiß nicht warum
Müde, aber selbstbewusst und sie weiß es;
Er hält nie ihre Hand
Er spricht nie mit ihr über Liebe
Er merkt den Schmerz nicht
Das verdrängt sie mit ihrer Fantasie
"Warte, bis er geht, und geselle dich dann zu mir";
Er konnte nicht ablehnen
„Möchtest du immer noch in die Momente fliegen?
Und so wirst du dich daran erinnern, wer du bist.“
Ich schlüpfe lautlos in mein Haus
Ich nehme ein heißes Bad in Nostalgie;
Wahrscheinlich schläft sie schon
Wenn die Nacht jeden Lärm verstärkt
Sag mir dieses Flüstern, was es bedeutet;
Mit wem werden Sie in dieser Zeit sprechen?
Ich möchte wirklich überprüfen
Die Worte sind klar;
Es gibt nicht viel zu verstehen
Was sagt sie, was will sie
"Ich warte darauf, dass er zu dir kommt"
Ich hörte sie flüstern
"Wir werden Momente haben, um verwirrt zu sein"
Ich konnte nicht glauben, dass sie es war.
(2 Mal)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.