Nachfolgend der Liedtext ... Where His Ravens Fly.. Interpret: Falkenbach mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Falkenbach
Geri and freki does heerfather feed
The far-famed fighter of old
But on wine alone does the one-eyed god
Wuotan, forever live
O’er midgard hugin and munin both
Each day set forth to flay
For hugin i fear lest he come not home
But for munin my care is more
There valgrind stands, the sacred gate
And behind’re the holy doors
Old is the gate, but few there are
Who can tell how it’s tightly locked
Five hundred doors and forty there are
I ween, in walhall’s walls
Eight hundred fighters through one door fare
When to war with the wolf they go
Five hundred rooms and forty there are
I ween, in bilskirnir built
Of all the homes who’se roofs i beheld
My son’s the greatest meseemed
There is folkvang, where freyja decrees
Who shall have seats in the hall
The half of the dead each day does she choose
The other half does othin have
There is gladsheim, and golden-bright
There stands walhall stretching wide
There does othin each day choose
All those who fell in fight
Now am i othin, ygg was i once
Ere that did they call me thund
Wodan and oden, and all, methinks
Are the names for none but me
Hail to thee, for hailed thou art
By the voice of veratyr
Where valgrind stands, the sacred gate
Ye will find nine golden doors
Hail to thee, for hailed thou art
By the voice of veratyr
Old is the gate, but few there are
Who can tell how it’s tightly locked
Geri und Freki füttern den Vater
Der weithin berühmte Kämpfer der alten Zeit
Aber auf Wein allein tut der einäugige Gott
Wuotan, für immer leben
Über Midgard Hugin und Munin beide
Jeden Tag zum Abhauen aufbrechen
Für Hugin habe ich Angst, dass er nicht nach Hause kommt
Aber für Munin ist meine Fürsorge mehr
Dort steht Valgrind, das heilige Tor
Und dahinter sind die heiligen Pforten
Alt ist das Tor, aber es gibt nur wenige
Wer kann sagen, wie es fest verschlossen ist
Fünfhundert Türen und vierzig gibt es
Ich ween, in Walhalls Mauern
Achthundert Kämpfer durch eine Tür fahren
Wenn sie mit dem Wolf in den Krieg ziehen, gehen sie
Fünfhundert Zimmer und vierzig gibt es
Ich ween, in bilskirnir gebaut
Von allen Häusern, deren Dächer ich erblickte
Mein Sohn ist der größte Mensch
Es gibt Folkvang, wo Freyja bestimmt
Wer soll Sitzplätze im Saal haben?
Die Hälfte der Toten wählt sie jeden Tag aus
Die andere Hälfte hat othin
Da ist Gladsheim und goldhell
Dort steht Walhall, der sich weit ausdehnt
Es tut othin jeden Tag wählen
Alle, die im Kampf gefallen sind
Jetzt bin ich othin, ygg war ich einmal
Davor nannten sie mich Donner
Wodan und oden und alles, denke ich
Sind die Namen für niemanden außer mir
Heil dir, denn gepriesen bist du
Bei der Stimme von Veratyr
Wo Valgrind steht, das heilige Tor
Ihr werdet neun goldene Türen finden
Heil dir, denn gepriesen bist du
Bei der Stimme von Veratyr
Alt ist das Tor, aber es gibt nur wenige
Wer kann sagen, wie es fest verschlossen ist
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.