Nachfolgend der Liedtext El Mito Del Amor Interpret: Franco Battiato mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Franco Battiato
El mito del amor vive
Se nutre de fantasía
Cuando te enamoras todo es bello
Aunque cómo te obsesiona el pensamiento
En la atracción, necesidad de unidad
Ecos de mantra en el sonido de su nombre
Un día, de chicos caminábamos al borde del mar
Me dijo: «saben ya lo nuestro
Ven a casa, te presento a ellos»
Me tocas el alma y la libertad
Pero solo la idea me hace sentir prisionero
En los valores tradicionales signos de un camino
Primordiales movimientos en una emoción
Mi amor, resistirás a otro adios
El mito del amor muere
Sin tantas cortesías
Comprendes que se acaba
Y cómo caes en la intolerancia
Lo que te une, te dividirá
En mis recuerdos
La Cuarta Sinfonía de Brahms
Der Mythos der Liebe lebt
Es ernährt sich von der Fantasie
Wenn man sich verliebt, ist alles schön
Obwohl, wie der Gedanke dich besessen hat
In Anziehung, Bedürfnis nach Einheit
Mantra-Echos im Klang seines Namens
Eines Tages, als wir Kinder waren, gingen wir am Meer spazieren
Er sagte mir: «Sie wissen bereits von uns
Komm nach Hause, ich stelle sie dir vor»
Du berührst meine Seele und Freiheit
Aber allein bei der Vorstellung fühle ich mich wie ein Gefangener
In traditionellen Werten Zeichen eines Weges
Urbewegungen in einer Emotion
Meine Liebe, du wirst einem weiteren Abschied widerstehen
Der Mythos der Liebe stirbt
ohne so viele Höflichkeiten
Du verstehst, dass es vorbei ist
Und wie verfällt man in Intoleranz?
Was dich eint, wird dich trennen
in meinen erinnerungen
Brahms Vierte Symphonie
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.