Nachfolgend der Liedtext L'ombre Interpret: Françoise Hardy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Françoise Hardy
Je lisais un beau livre d’images
Quand une ombre est sorti d’une page
Elle m’a dit
«réveille-toi, viens avec moi»
Et le livre a tremblé dans mes mains
La lumière s’est éteinte et soudain
L’ombre a dit
«lêve-toi, viens avec moi»
Je sais bien qu’on ne me crois pas
Qu’on me traite d’enfant
Je sais qu’il était une fois
Une belle au bois dormant
Quand le vent arracha cette page
J’ai vu l’ombre emportée par l’orage
Qui disait
«s'il te plait, je reviendrai»
Et c’est vrai que souvent elle vient
Me rejoindre aux frontières du matin
Elle me dit
«lêve-toi, viens avec moi»
«réveille-toi, lêve-toi»
Elle me dit
«viens avec moi»
«réveille-toi, lêve-toi»
Elle me dit
«viens avec moi»
«réveille-toi, lêve-toi»
Elle me dit
«viens avec moi»
Ich las ein wunderschönes Bilderbuch
Als ein Schatten eine Seite verließ
Sie sagte
"Wach auf, komm mit"
Und das Buch zitterte in meinen Händen
Das Licht ging plötzlich aus
sagte der Schatten
„Steh auf, komm mit“
Ich weiß, dass sie mir nicht glauben
Nenn mich ein Kind
Ich weiß es war einmal
Ein Dornröschen
Als der Wind diese Seite zerriss
Ich sah den Schatten, der vom Sturm fortgetragen wurde
Wer hat gesagt
"bitte ich komme wieder"
Und es stimmt, sie kommt oft
Triff mich an den Grenzen des Morgens
Sie sagte mir
„Steh auf, komm mit“
"aufwachen aufstehen"
Sie sagte mir
"Komm mit mir"
"aufwachen aufstehen"
Sie sagte mir
"Komm mit mir"
"aufwachen aufstehen"
Sie sagte mir
"Komm mit mir"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.