La Vraie Vie C'Est Où ? - Françoise Hardy
С переводом

La Vraie Vie C'Est Où ? - Françoise Hardy

  • Альбом: Le Meilleur De

  • Год: 2003
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 2:27

Nachfolgend der Liedtext La Vraie Vie C'Est Où ? Interpret: Françoise Hardy mit Übersetzung

Liedtext " La Vraie Vie C'Est Où ? "

Originaltext mit Übersetzung

La Vraie Vie C'Est Où ?

Françoise Hardy

Оригинальный текст

Avec mes pulls, mon piolet, tous mes tralalas

Verrai-je un jour le sommet, l’Himalaya?

Je tire un peu la langue et mme des fois, je perds mes mailles

Et je caille, je draille, toi tu balles, ae ae ae…

Devant ma trasse de th au lait, darjeeling extra

Je peux pas bien m’imaginer le nirvana

Je trouve pas la dtente et mme des fois, je prends en grippe

Tous ces types qui s’agrippent leur trip

Trip de lutte ou trip de chute si on discute, au bout de trip, y’a quoi?

O sont passs les sorciers, les grands initis, ceux qui ont les cls?

O trouver les gourous, y’a pas de Katmandou, la vraie vie c’est o?

Au fond de ma tasse de th, y’a des petits chinois

Qui sont en train de se noyer, tu comprends pas

Faut un matre nageur et c’est pas moi, tu te fourvoies

Je t’aime — je t’aime pas, charabia, cinma, y’a pas que a

L’herbe du diable, la petite fume, finalement, je sais pas

Si on devrait pas imiter Castaneda

Qu’on y croit ou bien qu’on n’y croit pas, y’en a marre

Que la vie se barre au hasard, sans savoir

La vie se barre en moins de regards qu’il faut pour voir

Qu’y’a pas d’espoir, qu’y’a rien…

O sont passs les sorciers, les grands initis, ceux qui ont les cls?

O trouver les gourous, y’a pas de Katmandou, la vraie vie c’est o?

Перевод песни

Mit meinen Pullovern, meinem Eispickel, all meinen Tralalas

Werde ich jemals den Gipfel, den Himalaya, sehen?

Ich strecke meine Zunge ein bisschen raus und manchmal verliere ich sogar meine Nähte

Und ich gerinnen, ich draille, du Ball, ae ae ae...

Vor meiner Tasse Milchtee, extra Darjeeling

Nirvana kann ich mir nicht so recht vorstellen

Ich finde keine Entspannung und manchmal wird mir sogar schlecht

All diese Typen, die an ihrer Reise festhalten

Reise des Kampfes oder Reise des Sturzes, wenn wir am Ende der Reise diskutieren, was ist das?

Wo sind die Zauberer geblieben, die großen Eingeweihten, die Schlüsselbesitzer?

Wo findet man die Gurus, gibt es kein Kathmandu, wo ist das wahre Leben?

Am Ende meiner Tasse Tee stehen kleine Chinesen

Wer ertrinkt, verstehst du nicht?

Brauchen Sie einen Rettungsschwimmer und ich bin es nicht, Sie gehen in die Irre

Ich liebe dich – ich liebe dich nicht, Kauderwelsch, Kino, es ist nicht nur das

Teufelskraut, wenig Rauch, endlich, ich weiß nicht

Wenn wir Castaneda nicht nachahmen sollten

Ob Sie es glauben oder nicht, wir haben es satt

Dass das Leben zufällig abläuft, ohne es zu wissen

Das Leben kreuzt sich mit weniger Blicken, als man braucht, um es zu sehen

Dass es keine Hoffnung gibt, dass es nichts gibt...

Wo sind die Zauberer geblieben, die großen Eingeweihten, die Schlüsselbesitzer?

Wo findet man die Gurus, gibt es kein Kathmandu, wo ist das wahre Leben?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.