Nachfolgend der Liedtext Qui peut dire Interpret: Françoise Hardy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Françoise Hardy
Si l’on sait que le jour
Viendra après la nuit
Qui peut dire, si le jour
Sera bleu ou bien gris?
Si l’on sait que l’hiver
Reviendra tous les ans
Ce que sera l’hiver
Nul ne le sait vraiment
Les jours, tous, plus ou moins
Se ressemblent
Et les nuits
Mais qui peut dire, demain
Sera comme aujourd’hui?
Qui peut être assez sûr?
Ce que l’on croit avoir
On ne peut que le perdre
Et si le ciel est noir
C’est qu’il peut être clair
Car tout commencement
Doit avoir une fin
Ce qui vit
Est changeant
Puis meure
Et n’est plus rien
Les gens, tous, plus ou moins
Se ressemblent
Alors, qui
Peut promettre à quelqu’un
De n’aimer plus que lui.
Wenn bekannt ist, dass der Tag
Wird nach der Nacht kommen
Wer kann sagen, ob der Tag
Wird es blau oder grau sein?
Wenn wir diesen Winter kennen
Werde jedes Jahr wiederkommen
Wie wird der Winter sein
Niemand weiß es wirklich
Tage, alle, mehr oder weniger
Gleich aussehen
Und die Nächte
Aber wer kann sagen, morgen
Wird es so sein wie heute?
Wer kann sicher genug sein?
Was wir glauben zu haben
Wir können es nur verlieren
Und wenn der Himmel schwarz ist
Es mag klar sein
Denn jeder Anfang
Muss ein Ende haben
Was lebt
Ist veränderbar
dann stirb
Und ist nichts
Menschen, alle, mehr oder weniger
Gleich aussehen
Also wer
Kann jemand versprechen
Nur ihn zu lieben.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.