Nachfolgend der Liedtext Tu Ressembles À Tous Ceux Qui Ont Eu Du Chagrin Interpret: Françoise Hardy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Françoise Hardy
tu ressembles à tous ce qui ont eu du changrin
mais le chagrin des autres ne m’intéresse point
parce que les yeux des autres sont moins bleus que les tiens
et comme tous les gens qui ont eu du chagrin
ton visage souvent a l’air dur et lointain
mais le visage des autres est moins beau que le tien
à cause d’un regard, à cause d’un chagrin
je voudrais dire «je t’aime"et je voudrais dire «viens»
mais ce n’est pas possible d'être sûre du bien
ni du mal qu’on va faire, alors je ne dis rien
j’aurais peur moi aussi de te faire du chagrin
et pourtant aujourd’hui c’est à toi que je tiens
et pourtant toi aussi peux me faire du chagrin
parce que les yeux des autres sont moins bleus que les tiens
Sie sehen aus wie jeder, der Changrin hatte
aber das Leid anderer interessiert mich nicht
weil die Augen anderer Menschen weniger blau sind als deine
und wie alle Menschen, die Trauer hatten
Ihr Gesicht sieht oft hart und distanziert aus
aber das Gesicht anderer ist weniger schön als deins
wegen eines Blickes, wegen eines Kummers
Ich möchte "Ich liebe dich" sagen und ich möchte "Komm" sagen
aber man kann sich des Guten nicht sicher sein
oder den Schaden, den wir anrichten werden, also sage ich nichts
Ich hätte auch Angst, dich traurig zu machen
und doch bist du es mir heute wert
und doch kannst auch du mich traurig machen
weil die Augen anderer Menschen weniger blau sind als deine
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.