By - Gaël Faye
С переводом

By - Gaël Faye

  • Альбом: Des fleurs

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:00

Nachfolgend der Liedtext By Interpret: Gaël Faye mit Übersetzung

Liedtext " By "

Originaltext mit Übersetzung

By

Gaël Faye

Оригинальный текст

Parce que chaque mot est important, je le grave en italique

Je viens de là où la vie ne tient qu'à une trajectoire d’objet métallique

Là où la corruption, n’est qu’une gangrène, une métastase

Où on te vole tout, même les points à la fin de tes phrases

L’opinion publique, parait cynique, indifférente

Dénoncer le mal et faire le bien sont deux choses différentes

J’vais pas vous charmer, j’ai le cœur décharné

Depuis que mon peuple est sorti des charniers

Rouget de Lisle, j’entonnerai pas ton chant de guerre à tue-tête

J’suis de cette époque où la moitié du globe vit toujours sous tutelle

Avec leurs droits à polluer ils nous en remettent de plus belle

Nous étions déjà des damnés maintenant nous devenons leurs poubelles

Y’en a ras-bord la coupelle vu toujours plus quand tout s’fait rare

Ils veulent soigner tout nos problèmes mais leurs remèdes c’est du curare

Mais s’ils bousillent nos fusibles pour que l’on vive dans le noir

J’allumerai ma bougie pour lire, aux parois de la mémoire

Le monde, j’trouve ça fade et les saletés s’affalent

«Parait que les peuples ça fane» me disait un frère Baye Fall

Ouais ça va, je fais mon temps, jamais mon argent

J’attends, j’contemple donc j’apprends, j’entreprends

Rien, à vrai dire, j’m’en bats les reins

Dehors c’est Dublin, y’a du crachin et puis des lois d’airain

J’dirais rien, j’reste pas, la vie c’est C.D.D

Il me reste qu’un vieux souvenir comme un cliché de Malick Sidibé

Si c'était à refaire, on viendrait parfaire

Les mêmes erreurs juste frère, on viendrait pas r’faire

Depuis tantôt, j’claque ma langue comme un hottentot

Vu que la souche contient l’homme où on bouffe que du Monsanto

Réussir c’est s’rater, c’est rapper

J’fais du rap karaté à scratcher sur un Serato

C’est bateau tout c’que j’dis donc j’finis la bouteille au goulot

Et à la mer, mon frère, j’envoie mes skeudis

J’brise la coquille, j’mélange le jaune et le blanc

C’est la crise copine, les jeunes chôment sur des bancs

Désolé, ce doit être un problème d’emplacement

Mais vu d’ici je ne sens qu’un système oppressant

On est tous à zoner, assommés

On sera où quand l’heure de nous-même aura sonnée?

On est tous à zoner, assommés

Mais dis moi, on sera où quand l’heure de nous-même aura sonnée?

Перевод песни

Weil jedes Wort wichtig ist, setze ich es kursiv

Ich komme von dort, wo das Leben von der Flugbahn eines Metallobjekts abhängt

Wo Korruption nur ein Wundbrand ist, eine Metastase

Wo sie alles stehlen, sogar die Punkte am Ende deiner Sätze

Die öffentliche Meinung wirkt zynisch, gleichgültig

Böses aufdecken und Gutes tun sind zwei verschiedene Dinge

Ich werde dich nicht bezaubern, ich habe ein abgemagertes Herz

Seit mein Volk aus den Massengräbern kam

Rouget de Lisle, ich werde dein Kriegslied nicht laut singen

Ich komme aus der Zeit, als die halbe Welt noch unter Vormundschaft lebt

Mit ihrem Recht auf Umweltverschmutzung geben sie uns mehr

Wir waren bereits verdammt, jetzt werden wir ihr Müll

Da ist der Rand der Tasse immer mehr zu sehen, wenn alles selten ist

Sie wollen alle unsere Probleme heilen, aber ihre Medizin ist Curare

Aber wenn sie unsere Sicherungen durchbrennen, leben wir im Dunkeln

Ich werde meine Kerze anzünden, um an den Wänden der Erinnerung zu lesen

Die Welt finde ich langweilig und der Dreck zerfällt

"Es scheint, dass die Völker verblassen", sagte ein Bruder von Baye Fall zu mir

Ja, es ist ok, ich mache meine Zeit, niemals mein Geld

Ich warte, ich kontempliere, also lerne ich, ich unternehme

Nichts, um die Wahrheit zu sagen, es ist mir scheißegal

Draußen ist es Dublin, es gibt Nieselregen und dann eiserne Gesetze

Ich würde nichts sagen, ich bleibe nicht, das Leben ist C.D.D

Ich habe nur eine alte Erinnerung wie einen Schnappschuss von Malick Sidibé

Wenn wir es noch einmal machen müssten, würden wir kommen und es perfektionieren

Die gleichen Fehler, nur Bruder, wir würden nicht kommen und es noch einmal tun

Seit einiger Zeit schnalze ich wie ein Hottentotte mit der Zunge

Da enthält der Stamm den Mann wo wir nur Monsanto essen

Erfolg zu haben bedeutet zu scheitern, es bedeutet zu rappen

Ich mache Rap-Karate, um auf einem Serato zu scratchen

Es ist Boot alles, was ich sage, also beende ich die Flasche am Hals

Und zum Meer, mein Bruder, schicke ich meine Skeudis

Ich zerbreche die Schale, ich mische das Gelbe und das Weiße

Es ist die Girlfriend-Krise, die Jugendlichen sitzen arbeitslos auf Bänken

Entschuldigung, muss ein Standortproblem sein

Aber von hier aus spüre ich nur noch ein bedrückendes System

Wir sind alle rausgeschmissen, ausgeknockt

Wo werden wir sein, wenn unsere Zeit gekommen ist?

Wir sind alle rausgeschmissen, ausgeknockt

Aber sag mir, wo werden wir sein, wenn unsere Zeit gekommen ist?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.