
Nachfolgend der Liedtext Листопад Interpret: Гайдамаки mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Гайдамаки
Поети складають пісні, не гаючи часу свого на землі.
Системи працюють, їх пильнують, купляють, засуджують, лікують.
Свідомість їх не потрібна нікому й кохання приречене в світі тварин,
З якого постала Людина, на неї ти так не дивися, вона ще дитина!
Прийшов листопад і раптом ти зрозумів, що не маєш снів
З тих пір, як твоя крів отруєна ядом стріл.
Щоночі тіло твоє вмирає, душа тікає й проникає
За стіни багатоквартирних домів, у шоці від того, що діється з нами…
І знов забуває, куди вертає, фізичне тіло собі шукає
У світі тварин, потоці машин, поганих пісень, сумних очей,
Картин, від яких псується крів.
А може, це просто прийшов листопад,
А ти ще не звик до природніх змін?
А може, тебе вже нема?
Не треба спішити жити, раптом прокинутися й зрозуміти
Усе, що ся діє навколо, побачити в новому цвіті
Стільки ясних очей, красивих людей, пісень, що гукають жити
Наших дітей у майбутній день, обняти й благословити!..
Поети складають пісні, не гаючи часу свого на землі.
Системи працюють, їх пильнують, купляють, засуджують, лікують.
Вони замовкають, поволі зникають, пісні забуваються, люди лишаються
В стінах багатоквартирних домів, з яких вже ніколи на Світ не вертаються!
Dichter komponieren Lieder, ohne ihre Zeit auf Erden zu verschwenden.
Die Systeme funktionieren, sie werden beobachtet, gekauft, verurteilt, behandelt.
Niemand braucht ihr Bewusstsein und die Liebe ist in der Tierwelt dem Untergang geweiht,
Aus welchem Mann hervorgegangen ist, sieht man ihr nicht so an, sie ist noch ein Kind!
Der November kam und plötzlich wurde dir klar, dass du keine Träume hast
Seitdem dein Blut durch das Gift der Pfeile vergiftet wurde.
Jede Nacht stirbt dein Körper, deine Seele flieht und dringt ein
Hinter den Mauern von Wohnhäusern, geschockt von dem, was mit uns passiert …
Und wieder vergisst er, wohin er zurückkehrt, er sucht nach einem physischen Körper
In der Tierwelt der Strom von Autos, schlechte Lieder, traurige Augen,
Gemälde, die das Blut verderben.
Oder vielleicht ist es nur November,
Sie sind natürliche Veränderungen noch nicht gewohnt?
Oder vielleicht bist du weg?
Keine Notwendigkeit, sich zu beeilen, um zu leben, plötzlich aufzuwachen und zu verstehen
Alles, was sich in der Umgebung abspielt, sehen Sie in einer neuen Farbe
So viele klare Augen, schöne Menschen, Lieder, die zum Leben aufrufen
Umarme und segne unsere Kinder am nächsten Tag! ..
Dichter komponieren Lieder, ohne ihre Zeit auf Erden zu verschwenden.
Die Systeme funktionieren, sie werden beobachtet, gekauft, verurteilt, behandelt.
Sie verstummen, verschwinden langsam, Lieder werden vergessen, Menschen bleiben
Innerhalb der Mauern von Wohnhäusern, aus denen sie nie wieder in die Welt zurückkehren!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.