Nachfolgend der Liedtext Le mauvais sujet repenti Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Georges Brassens
Elle avait la taill' faite au tour
Les hanches pleines
Et chassait l’mâle aux alentours
De la Mad’leine …
A sa façon d’me dir': «Mon rat
Est-c'que j’te tente?
«Je vis que j’avais affaire à
Un' débutante …
L’avait l’don, c’est vrai, j’en conviens
L’avait l’génie
Mais, sans technique, un don n’est rien
Qu’un' sal' manie …
Certes on ne se fait pas putain
Comme on s’fait nonne
C’est du moins c’qu’on prêche, en latin
A la Sorbonne …
Me sentant rempli de pitié
Pour la donzelle
J’lui enseignai, de son métier
Les p’tit’s ficelles …
J’lui enseignai l’moyen d’bientôt
Faire fortune
En bougeant l’endroit où le dos
R’ssemble à la lune …
Car, dans l’art de fair' le trottoir
Je le confesse
Le difficile est d’bien savoir
Jouer des fesses …
On n’tortill' pas son popotin
D’la même manière
Pour un droguiste, un sacristain
Un fonctionnaire …
Rapidement instruite par
Mes bons offices
Elle m’investit d’une part
D’ses bénéfices
On s’aida mutuellement
Comm' dit l’poète
Ell' était l’corps, naturell’ment
Puis moi la tête …
Un soir, à la suite de
Manœuvres douteuses
Elle' tomba victim' d’une
Maladie honteuse …
Lors, en tout bien, toute amitié
En fille probe
Elle me passa la moitié
De ses microbes …
Après des injections aiguës
J’abandonnai l’métier d’cocu
Systématique …
Elle eut beau pousser des sanglots
Braire à tu'-tête
Comme je n'étais qu’un salaud
J’me fis honnête …
Sitôt privée de ma tutelle
Ma pauvre amie
Courut essuyer du bordel
Les infamies …
Paraît qu’elle s’vend même à des flics
Quelle décadence !
Y’a plus d’moralité publique
Dans notre France …
Sie hatte die Größe um
volle Hüften
Und jagte das Männchen herum
Von der Madleine...
In seiner Art, mir zu sagen: „Meine Ratte
Bin ich in Versuchung?
„Ich habe gesehen, dass ich damit zu tun hatte
Ein Anfänger…
Er hatte die Gabe, das stimmt, da stimme ich zu
Hatte das Genie
Aber ohne Technik ist ein Geschenk nichts
Das ist eine Sal-Manie...
Natürlich ficken wir nicht
Wenn wir Nonne werden
Zumindest predigen wir das auf Latein
An der Sorbonne...
Von Mitleid erfülltes Gefühl
Für die Maid
Ich habe ihm sein Handwerk beigebracht
Die kleinen Fäden...
Ich habe ihm den Weg zu früh beigebracht
Schlagen Sie reich zu
Durch Verschieben der Stelle, wo der Rücken
Sieht aus wie der Mond...
Denn in der Kunst, den Bürgersteig zu machen
ich gebe zu
Das Schwierige ist, es gut zu wissen
Hintern spielen ...
Du verdrehst deine Beute nicht
Auf die gleiche Weise
Für einen Drogisten, einen Mesner
Beamter …
Schnell erzogen von
Meine guten Dienste
Sie investiert mich einerseits
Von seinen Vorteilen
Wir haben uns gegenseitig geholfen
Wie der Dichter sagt
Sie war natürlich der Körper
Dann mein Kopf...
Eines Abends im Anschluss
Zweifelhafte Manöver
Sie fiel einem zum Opfer
Beschämende Krankheit ...
Also alles Gute, alles Freundschaft
Als ehrliches Mädchen
Sie hat mich halb überholt
Von seinen Keimen...
Nach akuten Injektionen
Ich habe den Job des Cuckolds aufgegeben
Systematisch …
Sie schluchzte vergebens
Brülle an deinem Kopf
Als wäre ich nur ein Bastard
Ich habe mich ehrlich gemacht...
Bald meiner Vormundschaft beraubt
Mein armer Freund
Ran, um das Chaos aufzuräumen
Die Schande ...
Es scheint, dass sie sich sogar an die Polizei verkauft
Welche Dekadenz!
Es gibt keine öffentliche Moral mehr
In unserem Frankreich...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.