Al mercato di Porta Palazzo - Gianmaria Testa
С переводом

Al mercato di Porta Palazzo - Gianmaria Testa

  • Альбом: Solo - dal vivo

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 2:48

Nachfolgend der Liedtext Al mercato di Porta Palazzo Interpret: Gianmaria Testa mit Übersetzung

Liedtext " Al mercato di Porta Palazzo "

Originaltext mit Übersetzung

Al mercato di Porta Palazzo

Gianmaria Testa

Оригинальный текст

Al mercato di Porta Palazzo fanno la fila, fanno la fila

Le femmine da ragazzo fanno la fila, fanno l’andazzo

E si lasciano indovinare sotto le gonne, sotto le gonne

E si lasciano indovinare sotto le gonne, le gonne nere

E sopra il molo del caricamento fanno la coda, fanno la coda

Gli uomini da bastone fanno la coda sul cemento

E si lasciano perquisire sotto le giacche, sotto le giacche

E si lasciano perquisire sotto le giacche da ricucire

Ma una mattina di luna d’inverno c’era la neve, c’era la neve

Sulla piazza succede un inferno e tutti a chiedersi: e come e dove

Dalla coda del caricamento qualcuno grida, qualcuno grida

Sulla piazza di Porta Palazzo fra le ragazze si rompe la fila

E ce n'è una sdraiata per terra sopra la neve che svapora

Ce n'è una sdraiata per terra e tutte le altre le fanno corona

E alle 7 e 45 era già nato era già fuori

Alle 7 e 45 l’hanno posato sul banco dei fiori

Mi favoriscano un documento, dice la guardia appena che arriva

Trafelata dal caricamento per vedere che succedeva

Favoriscano un documento e anche qualcosa da dichiarare

Questo è un caso di sgravidamento sul suolo pubblico comunale

Ma documenti non ce ne sono e neanche qualcuno che dica niente

Solo la gente che tira e che spinge attorno ai garofani e alle gardenie

Documenti non ce ne sono e quasi più niente da documentare

Solo che un giorno di luna d’inverno tutta la piazza ha voluto il suo fiore

Ritorna la coda dal caricamento, torna la fila, torna l’andazzo

Degli uomini da bastone, delle femmine da ragazzo

Che si lasciano perquisire sotto le giacche, sotto le giacche

Che si lasciano indovinare sotto le gonne, le gonne nere

Перевод песни

Auf dem Markt von Porta Palazzo stehen sie Schlange, sie Schlange

Als Junge stehen Mädchen Schlange, gehen spazieren

Und sie lassen sich unter Röcken, unter Röcken erahnen

Und sie lassen sich unter den Röcken erahnen, den schwarzen Röcken

Und über der Laderampe stehen sie an, sie stehen an

Stickmen-Warteschlange auf Beton

Und sie ließen sich unter ihren Jacken durchsuchen, unter ihren Jacken

Und sie lassen sich unter den zu nähenden Jacken durchsuchen

Aber an einem mondhellen Wintermorgen lag Schnee, es lag Schnee

Auf dem Platz passiert die Hölle und alle fragen sich: und wie und wo

Aus der Ladeschlange schreit jemand, schreit jemand

Auf der Piazza von Porta Palazzo bricht die Linie zwischen den Mädchen

Und einer liegt über dem verdunstenden Schnee auf dem Boden

Einer liegt auf dem Boden und alle anderen umgeben ihn

Und um 7:45 war er schon geboren, er war schon draußen

Um 7:45 Uhr stellten sie es auf den Blumenständer

Geben Sie mir bitte ein Dokument, sagt der Wächter, sobald er ankommt

Außer Atem vom Laden, um zu sehen, was los war

Sie bevorzugen ein Dokument und auch etwas zu deklarieren

Es handelt sich um eine Geburt auf kommunalem Grund und Boden

Aber es gibt keine Dokumente und niemanden, der etwas sagen könnte

Nur die Leute, die die Nelken und Gardenien ziehen und schieben

Es gibt keine Dokumente und fast nichts zu dokumentieren

Nur dass eines Tages bei Wintermond der ganze Platz seine Blume haben wollte

Die Warteschlange kehrt vom Laden zurück, die Warteschlange kehrt zurück, das Routing kehrt zurück

Strichmännchen, jungenhafte Weibchen

Die sich unter ihren Jacken, unter ihren Jacken durchsuchen ließen

Die sich unter den Röcken erahnen ließen, den schwarzen Röcken

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.