Nachfolgend der Liedtext Le pianiste de Varsovie Interpret: Gilbert Bécaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilbert Bécaud
Je ne sais pas pourquoi cette mélodie me fait penser à Chopin
Je l’aime bien, Chopin, je jouais bien Chopin, chez moi à Varsovie
Où j’ai grandi à l’ombre, à l’ombre de la gloire de Chopin.
Je ne sais pas pourquoi cette mélodie me fait penser à Varsovie
Une place peuplée de pigeons, une vieille demeure avec pignon
Un escalier en colimaçon et tout en haut, mon professeur.
Plus de sentiment, plus de mouvement
Plus d’envolée, bien, bien plus léger.
«Joue mon garçon avec ton cœur», me disait-il pendant des heures.
Premier concert devant le noir, je suis seul avec mon piano
Et ça finit par des bravos, des bravos, j’en cueille par millions
À tous les coins de l’horizon.
Des pas qui claquent, des murs qui craquent
Des pas qui foulent, des murs qui croulent, pourquoi?
Des yeux qui pleurent, des mains qui meurent
Des pas qui chassent, des pas qui glacent
Pourquoi le ciel est-il si loin de nous?
Je ne sais pas pourquoi mais tout cela me fait penser à Varsovie
Une place peuplée de pigeons, une vieille demeure avec pignon
Un escalier en colimaçon et tout en haut, mon professeur.
Ich weiß nicht, warum mich diese Melodie an Chopin erinnert
Ich mag ihn, Chopin, ich habe Chopin gut gespielt, zu Hause in Warschau
Wo ich im Schatten aufgewachsen bin, im Schatten von Chopins Ruhm.
Ich weiß nicht, warum mich diese Melodie an Warschau erinnert
Ein von Tauben bevölkerter Platz, ein altes Haus mit Giebel
Eine Wendeltreppe und ganz nach oben, mein Lehrer.
Mehr Gefühl, mehr Bewegung
Mehr Flug, viel, viel leichter.
"Spiel Junge mit deinem Herzen", sagte er mir stundenlang.
Erstes Konzert im Dunkeln, ich bin allein mit meinem Klavier
Und es endet mit Bravos, Bravos, ich wähle Millionen
Bis in alle Ecken des Horizonts.
Schritte klappern, Wände knarren
Schritte, die zertrampeln, Mauern, die bröckeln, warum?
Weinende Augen, sterbende Hände
Schritte, die jagen, Schritte, die erstarren
Warum ist der Himmel so weit von uns entfernt?
Ich weiß nicht warum, aber das alles erinnert mich an Warschau
Ein von Tauben bevölkerter Platz, ein altes Haus mit Giebel
Eine Wendeltreppe und ganz nach oben, mein Lehrer.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.