La corrida - Gilbert Bécaud
С переводом

La corrida - Gilbert Bécaud

Альбом
N°1 Gilbert Bécaud (The Classic Hits)
Год
2014
Язык
`Französisch`
Длительность
268240

Nachfolgend der Liedtext La corrida Interpret: Gilbert Bécaud mit Übersetzung

Liedtext " La corrida "

Originaltext mit Übersetzung

La corrida

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Les arènes gonflées d’une foule en délire

Regorgent de couleurs et d'âpre envie de sang.

Il y a des soupirs et des éclats de rire

Et des épées pointues comme des cris d’enfants.

On y vend des serments, des enjeux et des âmes,

Des cacahuètes, des jus de fruits et des drapeaux

Des chapeaux de papier dont se parent les dames

On y vend de la mort noire comme un taureau

Soudain, la foule crie

Comme pour un éclipse

Cyclone de folie

Remous d’Apocalypse

Car voici

Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi

Celui que l’on attend:

Le matador porté par la lumière

Le matador, qui porte de la peur

C’est l’enchevêtrement de deux monstres qui bougent

La lutte a commencé, hissée par les bravos

Dans les valses de bonds, de bonds à cape rouge

Qui donc est le plus seul de l’Homme ou du Taureau?

Et pendant ce temps-là

La Méditerranée

Qui se trouve à deux pas

Joue avec les galets

La bête a longtemps respiré la poussière

Elle a humé la Mort qui longuement passait

Dans un saut fabuleux qui fit trembler la terre

Elle a choisi la Mort qui fut son invitée

Le cirque en explosant

D’un tumulte biblique

Paraît donner son sang

A ce sang en réplique

Car voici

Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi

Celui que l’on attend;

Le matador porté par tout un peuple

Le matador victorieux de sa mort

Demain quand sonnera l’heure catalane

Le Midi au soleil éreinté de repos

Vous verrez, j’en suis sûr, à l'église romane

Entrer le matador pour dire son credo

Et pendant ce temps-là

La Méditerranée

Qui se trouve à deux pas

Joue avec les galets

Перевод песни

Die Arenen füllten sich mit einer wahnsinnigen Menge

Voller Farbe und bitterer Blutlust.

Es gibt Seufzer und schallendes Gelächter

Und scharfe Schwerter wie Kinderschreie.

Sie verkaufen Eide, Pfähle und Seelen,

Erdnüsse, Saft und Flaggen

Papierhüte, die die Damen tragen

Sie verkaufen den schwarzen Tod wie einen Stier

Plötzlich schreit die Menge

Wie bei einer Sonnenfinsternis

Wahnsinns-Zyklon

Apokalypse-Wirbel

Denn hier

Der eine von, der dessen, der wer, der was

Auf den wir warten:

Der vom Licht getragene Matador

Der Matador, der Angst trägt

Es ist die Verstrickung zweier sich bewegender Monster

Der Kampf hat begonnen, begleitet von Jubelrufen

In den Walzern der Sprünge, der Sprünge mit rotem Umhang

Wer ist einsamer, Mann oder Stier?

Und inzwischen

Das Mittelmeer

Wer ist gleich um die Ecke

Spielen Sie mit den Kieselsteinen

Das Tier hat den Staub längst geatmet

Sie schnupperte den lang vorbeiziehenden Tod

In einem sagenhaften Sprung, der die Erde erschütterte

Sie wählte den Tod als ihren Gast

Der Zirkus explodiert

Von einem biblischen Tumult

Scheint Blut zu geben

Auf dieses Blut als Antwort

Denn hier

Der eine von, der dessen, der wer, der was

Der, den wir erwarten;

Der Matador, der von einem ganzen Volk getragen wird

Der Matador siegt über seinen Tod

Morgen, wenn die katalanische Stunde schlägt

Mittag in der erschöpften Sonne der Ruhe

Sie werden es sicher an der romanischen Kirche sehen

Betreten Sie den Matador, um sein Glaubensbekenntnis zu sagen

Und inzwischen

Das Mittelmeer

Wer ist gleich um die Ecke

Spielen Sie mit den Kieselsteinen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.