Nachfolgend der Liedtext Связистам Interpret: Голубые береты mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Голубые береты
Подъем нелегок, ноша тяжела,
Перед тобой еще одна скала,
Преодолей ее, до неба дотянись
И связь комбату дай скорей, связист!
Связистом быть — нелегкая судьба,
В горах ведет нас всех одна тропа,
Смотри, не оступись и не сорвись
И не зевай на связи, друг — связист!
Комбату сделать связь любой ценой,
В жару и холод, ветер, дождь и зной.
В эфире голос слышишь ты сейчас:
«Вас понял, выполняю ваш приказ!»
Ты сделал все, что мог и что не мог,
Дал связь комбату, жизнь друзей сберег.
Вершина наша, рядом неба высь.
Устал немного — отдохни, связист…
Der Aufstieg ist nicht leicht, die Last ist schwer,
Vor dir liegt ein weiterer Stein
Komm darüber hinweg, greife nach dem Himmel
Und geben Sie dem Bataillonskommandeur eine schnelle Verbindung, Stellwerkswärter!
Stellwerkswärter zu sein ist kein leichtes Schicksal,
In den Bergen führt uns alle ein Weg,
Schauen Sie, stolpern Sie nicht und brechen Sie nicht
Und gähn Sie nicht in der Kommunikation, Freund - Signalmann!
Der Bataillonskommandeur stellt um jeden Preis eine Verbindung her,
Bei Hitze und Kälte, Wind, Regen und Hitze.
Auf Sendung hörst du jetzt eine Stimme:
"Verstanden, ich folge deinem Befehl!"
Du hast alles getan, was du konntest und was du nicht konntest
Kontakt zum Bataillonskommandanten hergestellt, Freunden das Leben gerettet.
Die Spitze gehört uns, der Himmel ist nah.
Ein bisschen müde - ruh dich aus, Stellwerkswärter ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.