Nachfolgend der Liedtext Proserpina Interpret: Gothica mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gothica
Lungi è la luce che in sù questo muro
Rifrange appena, un breve istante scorta
Del rio palazzo alla soprana porta
Lungi quei fiori d’Enna, O lido oscuro
Dal frutto tuo fatal che ormai m'è duro
Lungi quel ciel dal tartareo manto
Che quì mi cuopre: e lungi ahi lungi ahi quanto
Le notti che saràn dai dì che furo
Lungi da me mi sento;
e ognor sognando
Cerco e ricerco, e resto ascoltatrice;
E qualche cuore a qualche anima dice
(Di cui mi giunge il suono da quando in quando
Continuamente insieme sospirando,) —
«Oimè per te, Proserpina infelice!»
«Afar away the light that brings cold cheer
Unto this wall, one instant and no more
Admitted at my distant palace-door
Afar the flowers of Enna from this drear
Dire fruit, which, tasted once, must thrall me here
Afar those skies from this Tartarean grey
That chills me: and afar, how far away
The nights that shall be from the days that were
Afar from mine own self I seem, and wing
Strange ways in thought, and listen for a sign;
And still some heart unto some soul doth pine
(Whose sounds mine inner sense is faith to bring
Continually together murmuring,) —
«Woe's me for thee, unhappy Proserpine!»
Lungi è la luce che in sù questo muro
Rifrange appena, un breve istante scorta
Del rio palazzo alla soprana porta
Lungi quei fiori d’Enna, O lido oscuro
Dal frutto tuo fatal che ormai m'è duro
Lungi quel ciel dal Tartareo-Manto
Che quì mi cuopre: e lungi ahi lungi ahi quanto
Le notti che saràn dai dì che furo
Lungi da me mi sento;
e ognor sognando
Cerco e ricerco, e resto ascoltatrice;
E qualche cuore a qualche anima würfel
(Di cui mi giunge il suono da quando in quando
Continuamente insieme sospirando,) —
«Oimè per te, Proserpina infelice!»
«In der Ferne das Licht, das kalten Frohsinn bringt
Zu dieser Wand, einen Augenblick und nicht mehr
Eingelassen an meiner fernen Palasttür
Fern die Blumen von Enna von dieser Trübsal
Schreckliche Frucht, die, einmal gekostet, mich hier fesseln muss
Fern diese Himmel von diesem Tartarean-Grau
Das friert mich: und weit, wie weit weg
Die Nächte, die sein werden, von den Tagen, die waren
Fern von mir selbst scheine ich und Flügel
Seltsame Denkweisen und lausche auf ein Zeichen;
Und doch sehnt sich ein Herz nach einer Seele
(Wessen Klänge mein innerer Sinn ist, Glaube zu bringen
Ständig zusammen murmelnd) —
«Wehe mir für dich, unglückliche Proserpina!»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.