1er janvier 2010 - Grand Corps Malade
С переводом

1er janvier 2010 - Grand Corps Malade

  • Альбом: 3ème temps

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:25

Nachfolgend der Liedtext 1er janvier 2010 Interpret: Grand Corps Malade mit Übersetzung

Liedtext " 1er janvier 2010 "

Originaltext mit Übersetzung

1er janvier 2010

Grand Corps Malade

Оригинальный текст

Premier Janvier 2010, j’ai envie d’aller m’assoir

Pour raconter à ma feuille la suite de cette histoire

Pas de bonnes résolutions pour la nouvelle année

Mais plutôt l’heure d’un bilan pour mieux savoir où aller

2006 à 2009 plus de 250 concerts

Tenter de donner du plaisir je crois que c’est bien à ça qu’on sert

En donner pour mieux en prendre ça procure du renfort à l'âme

Et du sourire à revendre depuis qu’on m’appelle Grand Corps Malade

Cette histoire est insensée je l’ai écrite sans calcul

Mais parfois pour mieux avancer faut savoir prendre du recul

Alors je regarde devant moi j’observe cet escalier

Et sur la prochaine marche y a un stylo et du papier

Alors pas sur que je sois à ma place sur les plateaux de télévision

J’y vais avec prudence et un p’tit air de dérision

Et si c’est le seul prix à payer pour tourner l’année prochaine

J’irais sans me faire prier car ma seule vraie place est sur scène

Je suivrai ma voix pour que ma voix refasse des siennes

Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène

Je l’ai compris sans faire exprès et je prolonge l’innocence

Quand je me sens là tout prêt je peux réaliser ma chance

Dans la musique grâce à vous j’ai déjà un peu de vécu

Dans la musique je suis venu j’ai vu j’ai du cul

Alors c’est bon je reste ici pour aujourd’hui ça c’est noté

Je continue cette vie mais j’oublie pas ses à-côtés

Les à-côtés que tu ne vois pas loin des spots et des projecteurs

Les petits projets en bas de chez moi qui me font du bien j’y mets du cœur

Car j’ai besoin de ces heures à la résidence Croizat

Toutes ces mamies sont des grandes sœurs et quand elles slament crois moi

Il y a de l'émotion au delà des normes quand leur vies devient leurs thèmes

Il y a plus de fond et plus de forme que sur toute la bande FM

Je vois le sourire d’un enfant quand il écrit ses premiers vers

J’irai faire slamer les écoles tant que ce cadeau me sera offert

J’irai faire slamer les prisons comme à Fleury, Poissy et Frêne

Quel que soit le public au fond ma seule vraie place est sur scène

1er janvier 2010 j’ai bien envie de me lever

Pour traverser mon réel en continuant à rêver

J’ai trop d’envies trop d’attentes pas le temps de jouer les flemmards

Tu connais ma team et mon thème alors tu sais que ça peux ché-mar

Je sais pas si tout est mérité parfois je me sens redevable

Parce que la roue a tourné pour m’offrir une suite équitable

Pour effacer les nuits sans rêves les jours sans ciel qu’il y a derrière

Car comme la dis Brahim j’ai traversé plusieurs déserts

Si ces déserts sont sans parole c’est que je garde de la pudeur

Si tu ne vois jamais ma rage c’est que je peux gérer mes humeurs

Si tu vois rarement ma peine c’est que ma joie est supérieure

Si tu ne vois jamais mes larmes c’est parce qu’elles coulent à l’intérieur

Pas besoin de crier trop fort j’ai arrêté de me chercher

Moi j’ai les pieds sur terre et ça me suffira pour marcher

Pour savoir quelle est ma voie pour que ma voix refasse des siennes

Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène

Перевод песни

Am 1. Januar 2010 möchte ich mich hinsetzen

Um meinem Blatt den Rest dieser Geschichte zu erzählen

Keine Neujahrsvorsätze

Sondern die Zeit für eine Einschätzung, um besser zu wissen, wohin es gehen soll

2006 bis 2009 mehr als 250 Konzerte

Zu versuchen, Vergnügen zu bereiten, denke ich, dafür sind wir da

Es zu geben, um es besser zu nehmen, gibt der Seele Kraft

Und lächelt, weil sie mich Grand Corps Malade nennen

Diese Geschichte ist verrückt, ich habe sie ohne Berechnung geschrieben

Aber manchmal muss man, um besser voranzukommen, wissen, wie man einen Schritt zurückgeht

Also schaue ich nach vorne, ich beobachte diese Treppe

Und auf dem nächsten Schritt ist ein Stift und Papier

Ich bin mir also nicht sicher, ob ich auf Fernsehgeräte gehöre

Ich gehe mit Vorsicht und ein wenig Hohn vor

Was, wenn das der einzige Preis ist, den man für die Dreharbeiten im nächsten Jahr zahlen muss?

Ich würde gehen, ohne gefragt zu werden, weil mein einziger wirklicher Platz auf der Bühne ist

Ich werde meiner Stimme folgen, damit meine Stimme zurückkommt

Ich werde an meinem Platz bleiben und mein einziger wirklicher Platz ist auf der Bühne

Ich habe es verstanden, ohne es absichtlich zu tun, und ich verlängere die Unschuld

Wenn ich mich dort bereit fühle, kann ich mein Glück erkennen

In der Musik habe ich dank dir schon ein wenig Erfahrung

In der Musik, die ich kam, sah ich, dass ich einen Arsch habe

Also ist es okay, dass ich für heute hier bleibe, das ist vermerkt

Ich setze dieses Leben fort, aber ich vergesse seine Seiten nicht

Die Vorteile, die Sie nicht weit von Scheinwerfern und Scheinwerfern entfernt sehen

Die kleinen Projekte unten, die mir gut tun, sind mit Herzblut dabei

Weil ich diese Stunden in der Croizat-Residenz brauche

Alle diese Omas sind große Schwestern und wenn sie zuschlagen, glauben Sie mir

Es gibt Emotionen jenseits der Norm, wenn ihr Leben zu ihrem Thema wird

Es gibt mehr Boden und mehr Form als auf dem gesamten FM-Band

Ich sehe das Lächeln eines Kindes, wenn es seine ersten Zeilen schreibt

Ich werde die Schulen schlagen, solange mir dieses Geschenk gegeben wird

Ich werde gehen und die Gefängnisse wie in Fleury, Poissy und Frêne zuschlagen

Was auch immer das Publikum im Hintergrund ist, mein einziger wirklicher Platz ist auf der Bühne

1. Januar 2010 Ich möchte unbedingt aufstehen

Meine Realität zu durchqueren, während ich weiter träume

Ich habe zu viele Wünsche, zu viele Erwartungen, keine Zeit zum Faulenzen

Du kennst mein Team und mein Thema, also weißt du, dass es stimmen kann

Ich weiß nicht, ob alles verdient ist, manchmal fühle ich mich verschuldet

Denn das Rad hat sich gedreht, um mir eine faire Fahrt zu ermöglichen

Um die traumlosen Nächte und die himmellosen Tage hinter sich zu lassen

Denn wie Brahim sagte, ich habe mehrere Wüsten durchquert

Wenn diese Wüsten sprachlos sind, dann deshalb, weil ich Bescheidenheit habe

Wenn du nie meine Wut siehst, kann ich mit meinen Launen umgehen

Wenn du meinen Schmerz selten siehst, dann ist meine Freude größer

Wenn du meine Tränen nie siehst, dann weil sie nach innen fließen

Ich musste nicht zu laut schreien, ich habe aufgehört, nach mir selbst zu suchen

Ich habe meine Füße auf dem Boden und das reicht mir zum Gehen

Zu wissen, wie ich meine Stimme wieder in Gang bringe

Ich werde an meinem Platz bleiben und mein einziger wirklicher Platz ist auf der Bühne

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.