
Nachfolgend der Liedtext Малосемейка Interpret: ГРОТ mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ГРОТ
Отпусти меня даль изумрудно-синяя
Двери заперты, окна занавешены инеем
Разбуди ветрами сквозными через обои
Зубы стучат, а я к тебе всё, только с тобой
Как щенок к трубе жмусь, боюсь панически
Греюсь и верю тепло не бывает техническим
И всё клеймешь меня маленьким, не взрослым
Мол это ребячество любить до гроба и после
Глубоко в крови печаль, русская, природная
Тянут со мною в унисон звезды над огородами
Через форточку грусть улетала с дымом
За форточкой зима — хозяйка и страна не рушимая
Не сорваться прочь с подкованным топотом
Тут не моё вроде, там не берут без опыта
Три этажа, коробки спят по шею в снегу
Отпусти меня, я сам так и не убегу
Припев: (х2)
Больно, тесно мне в бетоне бездушном
Ты обнимай меня, да не до удушья
Мне за линию, туда где тлеют лучи
Ты отпускай меня с лаской, жалеючи
Выведи меня тропинками чтобы никто не заметил
Я дальше на попутках в серебряном рассвете
Мне нужно вырваться, а дальше будь что будет
Бежать мимо холодных окон, самых темных судеб
И без меня пусть ходит сквозняк в том мире
Подъезд прокурен, кухня 4 на 4
Я оставил там грусть, ненужные вещи
Немой полумрак, пыль, и оконные трещины
Не найдешь теперь, одна в ночи вой
Встречай чужие жизни, слушай голос не родной
И не увидимся мы даже если хочется очень
Меня ведет звезда вдоль заснеженных обочин
Туда где музыка ждет, сверху не давят плиты,
А вечер яркий не делает меня убитым
Дорога долгая, вьюги чарующий танец
Ты попрощайся за меня со всеми, кто останется
Припев: (х2)
Больно, тесно мне в бетоне бездушном
Ты обнимай меня, да не до удушья
Мне за линию, туда где тлеют лучи
Ты отпускай меня с лаской, жалеючи
Lass mich smaragdblaue Distanz gehen
Die Türen sind verschlossen, die Fenster mit Reif bedeckt
Wachen Sie mit Wind durch die Tapete auf
Zähne klappern, und ich bin alles für dich, nur mit dir
Wie ein Welpe drücke ich mich gegen das Rohr, ich habe Angst vor Panik
Ich sonne mich und glaube, dass Hitze nichts Technisches ist
Und du bezeichnest mich immer noch als klein, nicht erwachsen
Sie sagen, es sei kindisch, bis zum Grab und danach zu lieben
Tief im Blut Traurigkeit, russisch, natürlich
Sie ziehen mit mir gemeinsam die Sterne über die Gärten
Durch das Fenster flog Traurigkeit mit Rauch davon
Hinter dem Fenster ist der Winter die Gastgeberin und das Land ist unzerstörbar
Brich nicht mit einem geschickten Stampfen davon
Es ist nicht wie ich hier, sie nehmen es nicht ohne Erfahrung
Drei Stockwerke, Boxen schlafen bis zum Hals im Schnee
Lass mich gehen, ich werde nicht selbst weglaufen
Refrain: (x2)
Es tut weh, es ist eng für mich in seelenlosem Beton
Du umarmst mich, aber nicht bis zum Ersticken
Ich bin hinter der Linie, wo die Strahlen glimmen
Du hast mich mit Zuneigung gehen lassen, Mitleid
Nimm mich mit auf die Wege, damit es niemand merkt
Ich fahre weiter in einer silbernen Morgendämmerung per Anhalter
Ich muss ausbrechen, und dann komme was wolle
Lauf an den kalten Fenstern vorbei, die dunkelsten Schicksale
Und ohne mich, lass es in dieser Welt einen Luftzug geben
Der Eingang ist verraucht, die Küche ist 4 mal 4
Ich ließ dort Traurigkeit zurück, unnötige Dinge
Stille Dämmerung, Staub und Fensterrisse
Du wirst es jetzt nicht finden, allein in der Nacht heulend
Treffen Sie das Leben anderer Menschen, hören Sie die Stimme, die nicht gebürtig ist
Und wir werden uns nicht sehen, selbst wenn du es wirklich willst
Ein Stern führt mich an den schneebedeckten Straßenrändern entlang
Wo die Musik wartet, drücken die Platten nicht von oben,
Und der helle Abend macht mich nicht tot
Der Weg ist lang, Schneestürme sind ein bezaubernder Tanz
Du verabschiedest mich von allen, die bleiben
Refrain: (x2)
Es tut weh, es ist eng für mich in seelenlosem Beton
Du umarmst mich, aber nicht bis zum Ersticken
Ich bin hinter der Linie, wo die Strahlen glimmen
Du hast mich mit Zuneigung gehen lassen, Mitleid
ГРОТ • 2018
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2021
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2009
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2019
ГРОТ • 2020
ГРОТ, Лена Август • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.