Trubbel - Håkan Hellström
С переводом

Trubbel - Håkan Hellström

  • Альбом: Luften Bor I Mina Steg

  • Год: 2006
  • Язык: Schwedisch
  • Длительность: 3:57

Nachfolgend der Liedtext Trubbel Interpret: Håkan Hellström mit Übersetzung

Liedtext " Trubbel "

Originaltext mit Übersetzung

Trubbel

Håkan Hellström

Оригинальный текст

Nu lyser ängarna av sommarns alla blommor.

Nu surrar bin, och fåglar sjunger överallt.

Nu stryker vinden genom trädens höga kronor

men i min trädgård är det visset, mörkt och kallt.

Här är det risigt och förvuxet, fult och snårigt

och lika hopplöst trist och grått som i mitt bröst.

Därute doftar det av sommarns alla dofter.

Där är det sommar, men här inne är det höst.

Jag levde lycklig här med dig och mina katter

ett liv i synd och utan omsorg att bli frälst.

Försonad med min karaktär, för jag har aldrig

kunnat säga nej till någonting som helst.

Och aldrig nekat mig det ena eller andra,

och levat livet, tills jag krossades en dag.

Det börja med att du bedrog mig med en annan,

en som du sa var mycket finare än jag.

Vårt gräl tog veckor, ropen blandades med gråten

och jag blev grundligt jämförd med din fina vän

Tills du bekände att han givit dig på boten

Då blev det dödstyst här i trädgården igen!

Ifrån den stunden blev den mannen dubbelt hatad

Han hade lekt med dig, med oss ett litet slag

Och jag, jag kände det som även jag var ratad

Jag ville slåss, och gick mot mitt livs nederlag

Jag hade hammaren beredd under kavajen

När han kom ut i sidenscarf och sa: God dag!

Kom in och slå dig ner en stund så får vi prata!

Jag bara stammade, nu minns jag inte vad…

Och jag blev bjuden på konjak och på cigarrer

och kunde inte få mig till att säga nej!

Och när vi skiljdes var vi bästisar och bundis

och jag tog saker som du glömt med hem till dig!

Jag går omkring i mitt pompej, i bland ruiner

och jag trampar runt i resterna utav vårt liv

Men du skall aldrig ge mig pikar om sekiner

och aldrig skall du bli en annans tidsfördriv!

Nej, åt det gamla skall vi binda vackra kransar

och ta vårt liv och mina katter som de är.

Och trots all kärleksbrist och trasighet och fransar

Dig skall jag älska livet ut, dig har jag kär!

Перевод песни

Jetzt werden die Wiesen von all den Sommerblumen erleuchtet.

Jetzt summen Bienen und Vögel singen überall.

Jetzt weht der Wind durch die hohen Kronen der Bäume

aber in meinem Garten ist es verwelkt, dunkel und kalt.

Hier ist es zerlumpt und überwuchert, hässlich und verworren

und so hoffnungslos matt und grau wie in meiner Brust.

Draußen riecht es nach allen Düften des Sommers.

Dort ist Sommer, aber hier ist Herbst.

Ich habe hier glücklich mit dir und meinen Katzen gelebt

ein Leben in Sünde und ohne Sorge, gerettet zu werden.

Versöhnt mit meinem Charakter, weil ich das nie hatte

konnte zu nichts nein sagen.

Und mir nie das eine oder andere verweigert,

und lebte das Leben, bis ich eines Tages erdrückt wurde.

Es fängt damit an, dass du mich mit jemand anderem betrügst,

einer, von dem du sagtest, er sei viel netter als ich.

Unser Streit dauerte Wochen, die Schreie vermischten sich mit dem Weinen

und ich wurde gründlich mit deinem guten Freund verglichen

Bis Sie gestanden haben, dass er Ihnen die Strafe auferlegt hat

Dann wurde es wieder totenstill hier im Garten!

Von diesem Moment an wurde dieser Mann doppelt gehasst

Er hatte eine Weile mit dir gespielt, mit uns

Und ich fühlte, dass auch ich enttäuscht war

Ich wollte kämpfen und erlitt die Niederlage meines Lebens

Ich hatte den Hammer unter meiner Jacke bereit

Als er im Seidentuch herauskam und sagte: Guten Tag!

Komm rein und setz dich für eine Weile hin und wir reden!

Ich habe nur gestammelt, jetzt weiß ich nicht mehr, was …

Und mir wurden Cognac und Zigarren angeboten

und konnte mich nicht dazu bringen, nein zu sagen!

Und als wir uns verabschiedeten, waren wir Besties und Bundis

und ich habe Dinge, die du vergessen hast, mit nach Hause genommen!

Ich laufe in meinem Pompej herum, zwischen Ruinen

und ich trampele in den Überresten unseres Lebens herum

Aber wegen Pailletten wirst du mich nie aufregen

und sei niemals der Zeitvertreib eines anderen!

Nein, den Alten werden wir schöne Kränze binden

und nimm unser Leben und meine Katzen, wie sie sind.

Und trotz aller Lieblosigkeit und Brüche und Peitschenhiebe

Ich werde dich ein Leben lang lieben, ich liebe dich!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.