Le train du soir - Hélène
С переводом

Le train du soir - Hélène

Год
2018
Язык
`Französisch`
Длительность
220160

Nachfolgend der Liedtext Le train du soir Interpret: Hélène mit Übersetzung

Liedtext " Le train du soir "

Originaltext mit Übersetzung

Le train du soir

Hélène

Оригинальный текст

Ça fait bien longtemps tu sais

que tu es parti

chez nous tout a bien changé

Tu serais surpris

Ils ont construit l’autoroute

C’est plus calme mais tu t’en doute

Il n’y a plus grand monde qui vienne ici

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Tu te souviens du vieil arbre

où l’on se cachait

le mois dernier un orage

L’a déraciné

Un à un nos souvenirs

Disparaissent comme pour me dire

Que le temps qui est sans pitié

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Ça fait bien longtemps tu sais

Que tu es parti

Et je dois te l’avouer

Souvent je m’ennuie

J’ai beau guetter tes volets

Ils restent toujours fermés

J’ai peur sur mon cœur se ferme aussi

Mais quand le train du soir

Disparaît dans le noir

Je n’y peux rien mais chaque fois

je pense à toi

Je revois ton regard le quai de cette gare

Quant tu m’as dit ne t’en fais pas je reviendrai

Ad lib…

English Translation

It’s been a long time, you know,

Since you’re gone

Everything has changed here

You would be surprised

They’ve built the freeway

It’s calmer but you can imagine that

There’s not a lot of people who come here anymore

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

Do you remember the old tree

Where we used to hide

Last month a thunderstorm

Uprooted it

One by one, our memories

Vanish as if to tell me

That time is ruthless

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

It’s been a long time, you know,

Since you’re gone

And I’ve got to confess you

I often get bored

No matter how long I watch your shutters

They always remain closed

I’m scared my heart shuts itself too

But when the evening train

Disappears into the dark

I can’t help it, every time

I think of you

I see your eyes et this station’s platform again

When you told me «don't worry, I’ll be back»

Ad lib…

Перевод песни

Es ist lange her, wissen Sie

dass du weg bist

bei uns hat sich alles geändert

du wärst überrascht

Sie bauten die Autobahn

Es ist ruhiger, aber Sie können sich vorstellen

Es kommen nicht mehr viele Leute hierher

Aber wenn der Abendzug

Verschwinde im Dunkeln

Ich kann nicht anders, aber jedes Mal

Ich an dich denken

Ich sehe deinen Blick wieder auf dem Bahnsteig dieser Station

Als du mir sagtest, mach dir keine Sorgen, ich komme zurück

Erinnerst du dich an den alten Baum

wo wir uns versteckt haben

letzten Monat ein Gewitter

entwurzelte ihn

Eine nach der anderen unsere Erinnerungen

Verschwinde, als wolltest du es mir sagen

Als Zeit, die gnadenlos ist

Aber wenn der Abendzug

Verschwinde im Dunkeln

Ich kann nicht anders, aber jedes Mal

Ich an dich denken

Ich sehe deinen Blick wieder auf dem Bahnsteig dieser Station

Als du mir sagtest, mach dir keine Sorgen, ich komme zurück

Es ist lange her, wissen Sie

dass du weg bist

Und ich muss dir sagen

Ich langweile mich oft

Ich kann deine Fensterläden beobachten

Sie sind noch geschlossen

Ich habe Angst, mein Herz schließt sich auch

Aber wenn der Abendzug

Verschwinde im Dunkeln

Ich kann nicht anders, aber jedes Mal

Ich an dich denken

Ich sehe deinen Blick wieder auf dem Bahnsteig dieser Station

Als du mir sagtest, mach dir keine Sorgen, ich komme zurück

Nach Belieben…

Englische Übersetzung

Es ist lange her, weißt du,

Seitdem du weg bist

Hier hat sich alles geändert

Du wärst überrascht

Sie haben die Autobahn gebaut

Es ist beruhigend, aber das können Sie sich vorstellen

Es gibt nicht mehr viele Leute, die hierher kommen

Aber wenn der Abendzug

Verschwindet im Dunkeln

Ich kann nicht anders, jedes Mal

Ich an dich denken

Ich sehe deine Augen und den Bahnsteig dieser Station wieder

Als du mir sagtest "Mach dir keine Sorgen, ich komme wieder"

Erinnerst du dich an den alten Baum

Wo wir uns früher versteckt haben

Letzten Monat ein Gewitter

Habe es entwurzelt

Eine nach der anderen, unsere Erinnerungen

Verschwinde, als wolltest du es mir sagen

Diese Zeit ist rücksichtslos

Aber wenn der Abendzug

Verschwindet im Dunkeln

Ich kann nicht anders, jedes Mal

Ich an dich denken

Ich sehe deine Augen und den Bahnsteig dieser Station wieder

Als du mir sagtest "Mach dir keine Sorgen, ich komme wieder"

Es ist lange her, weißt du,

Seitdem du weg bist

Und ich muss dir gestehen

Ich langweile mich oft

Egal wie lange ich deine Fensterläden beobachte

Sie bleiben immer geschlossen

Ich habe Angst, dass mein Herz sich auch schließt

Aber wenn der Abendzug

Verschwindet im Dunkeln

Ich kann nicht anders, jedes Mal

Ich an dich denken

Ich sehe deine Augen und den Bahnsteig dieser Station wieder

Als du mir sagtest "Mach dir keine Sorgen, ich komme wieder"

Nach Belieben…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.