Place 54 - Hocus Pocus
С переводом

Place 54 - Hocus Pocus

Альбом
Place 54
Год
2011
Язык
`Französisch`
Длительность
300920

Nachfolgend der Liedtext Place 54 Interpret: Hocus Pocus mit Übersetzung

Liedtext " Place 54 "

Originaltext mit Übersetzung

Place 54

Hocus Pocus

Оригинальный текст

OK, c’est là?

Voiture 17…

OK, j’me mets là…

J’laisse, derrière moi la capitale

Et dans deux heures et quart j’poserai un pied dans ma ville natale

À chaque fois, j’passe en coup de vent et j’pense déjà à la prochaine

Fois, où j’ferai tourner les éoliennes

Sur le côté, les pylônes défilent et battent la mesure

J'écris entre des lignes à haute tension et sur un ciel d’azur

J’laisse derrière moi les Abbesses et le 18ème

Et droit devant Naoned dans deux heures à peine

J'écris au dos d’un magazine, sur une pub de fringue

Mon Bic n’aime pas l’papier glacé et ça, ça me rend dingue

Le contrôleur m’interrompt en plein alexandrin

Il poinçonne et on reprend notre train-train

La place 56 rit, mais j’arrive pas à voir c’qu’elle lit

La place 42 parle mais j’arrive pas à entendre c’qu’elle dit

J’laisse derrière moi mon p’tit amour…

Et on est déjà à mi-parcours…

Il semble que les gens en train ne sont pas bien

Pas un sourire, pas un regard, pas un contact entre voisins

Une femme me dit: «Excusez-moi, j’crois que c’est ma place.»

La voiture est à moitié vide alors j’me lève

Et m’assois en face… de cette connasse

J’vois défiler un tas de maison

Et j’me dis qu’toutes les heures, un TGV traverse leur salon

On a le droit à une version synthé de Vivaldi tous les quarts d’heure

Car la place 70 ne connait pas le mode vibreur

J'écoute Mayra Andrade, sa langue a des accents d’Afrique

Et puis j’me dis qu’le Cap Vert, c’est pas très loin donc c’est plutôt logique

L’album s’achève et j’enchaîne avec Raul Midon

J’imagine le punk de la place 40 écoutant Nina Simone

La place 56 est absorbée dans sa lecture

Et j’me demande si on s’ennuie autant dans les autres voitures

J’me rappelle d’une fois où on a eu trois heures de retard

Ils avaient retrouvé la moto mais… jamais le motard

À la place 63 et 64 on est à deux doigts d’en venir aux mains

J’ai cru comprendre que monsieur laisse trainer ses poils dans la salle de bain

La place 62 a les yeux de quelqu’un qui n’a pas dormi

Tous les quarts d’heure, il ferme l'œil et l’ouvre au rythme de Vivaldi

J’aimerais qu’le mioche de la place 50 dorme aussi profondément

Que la place 63 qui ronfle comme un régiment

J’me dis que Grand Corps Malade a déjà écrit «Voyages en train «Du coup, j’ai l’impression de plagier, la métaphore et la béquille en moins…

Dans les wagons, des fois, on croise des stars…

Une fois j’ai vu Laurent Boyer à la gare…

Ouais mais, attends, Laurent Boyer c’est pas vraiment une star?

Il est plus, genre il interviewe des stars…

Mais, c’est les autres les stars, nan?

À la place 54, cette fois, c’est passé vite j’t’assure

Plus d’espace sur la quatrième de couverture

J’laisse derrière moi une vingtaine d’arrondissement

Et une voix saturée dit: «Terminus, tout le monde descend !»

Перевод песни

Okay, ist es da?

Auto 17…

Okay, hier gehe ich ...

Ich lasse die Hauptstadt hinter mir

Und in zweieinhalb Stunden setze ich einen Fuß in meine Heimatstadt

Jedes Mal komme ich in Windeseile vorbei und denke schon an das nächste

Mal, wo ich die Windräder drehen werde

An der Seite paradieren die Pylonen und schlagen den Takt

Ich schreibe zwischen Stromleitungen und am azurblauen Himmel

Ich lasse die Äbtissinnen und den 18. zurück

Und geradeaus Naoned in nur zwei Stunden

Ich schreibe auf die Rückseite einer Zeitschrift, auf eine Kleideranzeige

Mein Bic mag kein Hochglanzpapier und das macht mich wahnsinnig

Der Controller unterbricht mich in vollem Alexandrinisch

Er schlägt zu und wir kehren zu unserer Routine zurück

Platz 56 lacht, aber ich kann nicht sehen, was sie liest

Sitzplatz 42 spricht, aber ich kann nicht hören, was sie sagt

Ich lasse meine kleine Liebe zurück...

Und wir sind schon auf halbem Weg...

Es scheint, dass es den Leuten im Zug nicht gut geht

Kein Lächeln, kein Blick, kein Kontakt zwischen Nachbarn

Eine Frau sagte zu mir: "Entschuldigung, ich glaube, das ist mein Platz."

Das Auto ist halb leer, also stehe ich auf

Und setz dich dieser Schlampe gegenüber

Ich sehe ein paar Häuser vorbeiziehen

Und ich sage mir, dass jede Stunde ein TGV durch ihr Wohnzimmer fährt

Wir bekommen jede Viertelstunde eine Synth-Version von Vivaldi

Weil Sitz 70 keinen Vibrationsmodus kennt

Ich höre Mayra Andrade zu, ihre Sprache hat afrikanische Akzente

Und dann sage ich mir, dass Kap Verde nicht sehr weit ist, also ist es ziemlich logisch

Das Album endet und ich mache mit Raul Midon weiter

Ich stelle mir den Punk von Platz 40 vor, wie er Nina Simone zuhört

Platz 56 ist in seine Lektüre vertieft

Und ich frage mich, ob wir uns in den anderen Autos so langweilen

Ich erinnere mich, dass wir einmal drei Stunden zu spät kamen

Sie hatten das Motorrad gefunden, aber… niemals den Motorradfahrer

Auf den Plätzen 63 und 64 stehen wir kurz vor einer Schlägerei

Ich verstehe, dass Sir seine Haare im Badezimmer herumliegen lässt

Sitz 62 hat die Augen von jemandem, der nicht geschlafen hat

Jede Viertelstunde schließt er sein Auge und öffnet es im Rhythmus von Vivaldi

Ich wünschte, die Göre auf Platz 50 hätte so gut geschlafen

Dieser Ort 63, der wie ein Regiment schnarcht

Ich rede mir ein, dass Grand Corps Malade bereits „Voyages en train“ geschrieben hat, also habe ich den Eindruck eines Plagiats, abzüglich der Metapher und der Krücke …

In den Waggons begegnen wir manchmal Sternen...

Einmal sah ich Laurent Boyer am Bahnhof...

Ja, aber warte, Laurent Boyer ist nicht wirklich ein Star?

Er interviewt eher Stars...

Aber es sind die anderen Sterne, richtig?

Auf Platz 54 ging es diesmal schnell, das versichere ich euch

Mehr Platz auf der Rückseite

Ich lasse etwa zwanzig Arrondissements hinter mir

Und eine gesättigte Stimme sagte: "Endstation, alle steigen aus!"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.