Nachfolgend der Liedtext Le bonheur n'est-il pas fait pour moi Interpret: Hugues Aufray mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hugues Aufray
La nuit a jeté au creux de l’océan
Tous les châteaux de mes rêves d’enfant
Qu’est devenue la fillette aux yeux d’or
Princesse perdue de mon île au trésor?
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
L'étoile du printemps appartient au berger
Le vent à l’hiver et le blé à l'été
La pluie de septembre appartient à l’automne
Et moi, je le sais, je ne suis à personne
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Il faut qu’un jour, dans ma chanson,
La joie se lève à l’horizon
J’ai trop longtemps marché seul dans ma vie
Ce que des hommes ont eu, je le veux aussi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Les mines de Salomon et l’or de la Sierra
Ne comptent pas pour moi, non, je n’en veux pas
Je veux un grand amour au creux de mes bras
Je voudrais un amour à moi, rien qu'à moi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Die Nacht hat sich in die Mulde des Ozeans geworfen
Alle Schlösser meiner Kindheitsträume
Was wurde aus dem goldäugigen Mädchen
Verlorene Prinzessin meiner Schatzinsel?
Ist Glück nicht für mich?
Ist es dann nicht für mich?
Der Frühlingsstern gehört dem Hirten
Der Wind im Winter und der Weizen im Sommer
Septemberregen gehört zum Herbst
Und ich, ich weiß, ich gehöre niemandem
Ist Glück nicht für mich?
Ist es dann nicht für mich?
Eines Tages, in meinem Lied,
Freude steigt am Horizont auf
Ich bin in meinem Leben zu lange allein gegangen
Was Männer haben, will ich auch
Ist Glück nicht für mich?
Ist es dann nicht für mich?
Salomons Minen und das Gold der Sierra
Mir egal, nein ich will es nicht
Ich will eine große Liebe in meinen Armen
Ich will eine Liebe von mir, nur meine
Ist Glück nicht für mich?
Ist es dann nicht für mich?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.